СААМСКИЕ СЛОВАРИ

Online - словари и приложения

  International Year of Indigenous Languages 20192019 год объявлен ООН Международным годом языков коренных народов
О языках народов    Саамский язык  

newСаамские словари 3.1 - 2017. Скачать
Свободно-распространяемая программа. Не требует интернет и регистрации.

Пословицы и поговорки

Новости сайта

Что сделано:
03.2018
В БД добавлено ещё ~200 пословиц и поговорок.
02.2018
Исправлена фильтрация слов на букву -Е-
12.2017
"Саамские словари-2017". Свободно-распространяемая версия. Не требует интернет и регистрации.
10.2017
Новый раздел "Названия". Саамские имена, числительные, цвета, месяцы, дни недели, времена года, части света.
...

Подробнее...

Российские саами
Ловозерье

Саамско-русский словарь (кильдинский диалект). Под редакцией Куруч Р.Д.

В словаре 7846 слов/статей
Поиск слова. Для сквозного поиска в словарных статьях воспользуйтесь функцией поиска по сайту.
Содержит Во всех словарях  
Страница:  « Пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 След. »
Слово Перевод
оаффкъе

оаффкъе см. оаффкэ

ОАФФКЭ

ОАФФКЭ II, 1 ругать, бранить кого-что (сильно); оаффкэ пе̄ннэ ругать собаку
оафкант брань ж, ругань ж; ке̄жьханнэнч оафкант бесконечная ругань
оафкнэдтэ I, 1* ругаться, браниться (в данный момент); оафкнэдтэв о̄ммп пе̄йв [они] целый день бранятся
оафксэ III то же, что ояффклэ
оафкче III то же, что оафкнэ
оаффклэ
III поругать, побранить кого-что (немного); оаффкэль со̄н поругай его
оаффкъе III страд. к оаффкэ; со̄нн та̄рьм шӣгктэнне оаффкэй его сегодня сильно выругали, отругали

оаһка

оаһка см. а̄һкь

оаһкэ

оаһкэ от а̄к

ОАШТЭ

ОАШТЭ 1. действительно; со̄нн оаштэ те̄дт тэнн баяс он действительно знает об этом; оаштэ, тыйй тэнна вуэр ле̄бпэ вӯййк действительно, на этот раз вы правы 2. наконец; вӯрьтэмь, вӯрьтэмь, со̄нн, оаштэ, пӯдӭ [мы] ждали, ждали, он, наконец, пришёл 3. вот; оаштэ ёадт по̄яс вот идёт поезд # оаштэ тоннӭ тэль! вот тебе и на!; тэль оаштэ мӣ! вот оно что!

оашшьтсэллэ

оашшьтсэллэ см. оашшьтъе

оашшьтсэлнэ

оашшьтсэлнэ см. оашшьтъе

ОАШШЬТЪЕ

ОАШШЬТЪЕ III обещать / пообещать что кому и с неопр.; оашшьтэй пуэдтӭ е̄кесь по̄ррэм па̄лла [он] обещал прийти к ужину; пе̄ййв оашшьтай шӣг е̄рк день обещает быть ясным; со̄нн оашшьтэй мыннӭ кнӣга он пообещал мне книгу
оашшьтсэллэ I, 1* обещать что кому и с неопр. (постоянно)
оашшьтсэлнэ III обещать что кому и с неопр. (иногда, бывало)
оашшьтъемушш (оашшьтъемуж) I обещание; аннҍтэ оашшьтъемуж дать обещание кому; Нӯрр пионер торжэственнэ оашшьтъемушш Торжественное обещание юного пионера
оашшьтъюввэ I то же, что оашшьтъе; мунн оашшьтъюва эле са̄ррнэ я обещаю не рассказывать
оашшьтъяссьтэ II, 4* пообещать что кому и с неопр. (легко, быстро); со̄нн оашшьтъесьтэ пуэдтӭ он пообещал приехать

оашшьтъемушш

оашшьтъемушш см. оашшьтъе

оашшьтъюввэ

оашшьтъюввэ см. оашшьтъе

оашшьтъяссьтэ

оашшьтъяссьтэ см. оашшьтъе

обӣдсэ

обӣдсэ см. обӣдтэ

обӣдтлэ

обӣдтлэ см. обӣдтэ

ОБӢДТЭ

ОБӢДТЭ I, 1 обидеть, оскорбить кого; обӣдтэ кэ̄жьнэгэнҍ обидеть вопросом; со̄нн мун обӣдэ эйй оасскмужэнҍ он оскорбил меня недоверием; пусьтэльт парна обӣдтэнҍ [они] напрасно обидели ребёнка; обӣдтэй са̄нҍ обидные слова # чӯшк эйй обӣд [он] и мухи не обидит
обӣдсэ III то же, что обӣдтлэ
обӣдтлэ III обидеть, оскорбить кого (быстро)
обӣдтэднэ III обижаться на кого-что (постоянно; иногда, бывало); со̄нн мун э̄л никуэсь эйй обӣдтэдэнҍт он на меня никогда не обижается
обӣдтэдсэ III обидеться на кого-что (немного)
обӣдтэдтэ I, 1* обидеться на кого-что; обӣдтэдтэ пусьтэльт обидеться из-за пустяка; со̄нн то̄н э̄л лӣ обӣдтэдтма он на вас обижен; са̄ррнэ обӣдтэдтма ӣнэнҍ говорить обиженным голосом

обӣдтэднэ

обӣдтэднэ см. обӣдтэ

обӣдтэдсэ

обӣдтэдсэ см. обӣдтэ

обижайдэднэ

обижайдэднэ см. обижайе

ОБИЖАЙЕ

ОБИЖАЙЕ III обижать, оскорблять кого, никуэссь ель обижай са̄мхэметҍ! никогда не обижай слабых!
обижайдэднэ III обижаться на кого, оскорбляться (постоянно; иногда, бывало)
обижаййдэдтэ I, 1* обижаться на кого, оскорбляться; елле обижаййдадтӭ мун э̄л не обижайтесь на меня
обижайнэ III обижать, оскорблять кого (постоянно; иногда, бывало); со̄нн пукэтҍ [нимэ̄нн гуэйкэ] обижаянт он всех обижает

обижаййдэдтэ

обижаййдэдтэ см. обижайе

обижайнэ

обижайнэ см. обижайе

оввшаһтӭ

оввшаһтӭ см. овэш

оввшуввэ

оввшуввэ см. овэш

оввэш

оввэш от овэш

ОВЭШ

ОВЭШ (оввэш) V овощи мн. (ед. овощ м); пыйе оввшэтҍ е̄ммьнъе сажать овощи; овэш вя̄рр суп из овощей; овэш ла̄ффьк овощной магазин # югке оввшэ ӣжесь па̄ль посл. всякому овощу своё время
оввшаһтӭ I, 1* то же, что овэшлаһтӭ
оввшуввэ I то же, что овэшлуввэ
овэшлаһтӭ I, 4* обеспечить кого-что овощами
овэшлуввэ I запастись овощами; мыйй овэшлувэмь та̄лвас на зиму мы запаслись овощами
овэшъялаш сказ. богатый (богат) овощами; таннӓ ыгкь лӣ овэшъялаш этот год богат овощами

овэшлаһтӭ

овэшлаһтӭ см. овэш

Страница:  « Пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 След. »
© Саамские словари, 2014-2019
При копировании материалов ссылка на сайт обязательна
  Система Orphus