СААМСКИЕ СЛОВАРИ

Online - словари и приложения

newСаамские словари 3.1 - 2017. Скачать
Свободно-распространяемая программа. Не требует интернет и регистрации.

Пословицы и поговорки

Новости сайта

Что сделано:
03.2018
В БД добавлено ещё ~200 пословиц и поговорок.
02.2018
Исправлена фильтрация слов на букву -Е-
12.2017
"Саамские словари-2017". Свободно-распространяемая версия. Не требует интернет и регистрации.
10.2017
Новый раздел "Названия". Саамские имена, числительные, цвета, месяцы, дни недели, времена года, части света.
...

Подробнее...

Российские саами
Ловозерье

Саамско-русский словарь (кильдинский диалект). Под редакцией Куруч Р.Д.

В словаре 7846 слов/статей
Поиск слова. Для сквозного поиска в словарных статьях воспользуйтесь функцией поиска по сайту.
Содержит Во всех словарях  
Страница:  « Пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16... След. »
Слово Перевод
АЙЕ

АЙЕ I, 4 быть занесённым (снегом, песком); со̄нн э̄е вэ̄дзе его занесло снегом
аййдэ III покрывать / покрыть, заносить / занести, засыпать / засыпать что (снегом, песком); вэ̄дз айяд е̄ммьне снег покрывает землю; вӯнтас вэххтэнне айедҍ ра̄зь песок быстро засыпал траву
аййдэллэ I, 1* покрывать, заносить, засыпать что (снегом, песком - постоянно)
аййдэлнэ III покрывать, заносить, засыпать что (снегом, песком - иногда, бывало)
аййдэлсэ Ш покрыть, занести, засыпать что (снегом, песком; быстро); вэ̄дз вэххтэнне аййдэлэсьт е̄ммьне снег быстро покрыл землю

а̄йев

а̄йев см. а̄йй

А̄ЙЙ

А̄ЙЙ (а̄й) I, 3 дед; мӣн а̄й я ажь тоавсэнне ӣжесь Шаннт Е̄ммьне пынненҍ наши деды и отцы мужественно защищали свою Родину
а̄йев о. ч. V внук, внучка (дедушкины); коаллэш а̄йев любимый внук, любимая внучка; а̄йя шоабашт ӣжесь а̄ййвэтҍ [мой] дедушка любит своих внуков
а̄йя о. ч. IV дедушка (отец отца или матери); а̄ййсан ка̄ххцлоагкь ыгке лӣ моему дедушке восемьдесят лет Мӯнь А̄йя Дед Мороз

А̄ЙЙВ

А̄ЙЙВ (а̄йв) II, 3 покой, спокойствие, согласие (у кого-л.); пугк нарэд та̄һтэв а̄йвэсьт е̄лле все народы хотят жить в мире
а̄ййвсаһтӭ I, 4* успокоить кого
а̄ййвсэллэ I, 1* успокаивать кого (постоянно)
а̄ййвсэлнэ Ш успокаивать кого (иногда, бывало) а̄ййвсэнне спокойно; оар а̄ййвсэнне сиди спокойно
а̄ййвшэ III считать кого спокойным, тихим, смирным а̄ййвэсь спокойный, тихий, смирный (о человеке, о животных); а̄ййвэсь па̄ррьшя спокойный мальчик; а̄ййвэсь пуаз смирный олень

а̄ййвсаһтӭ

а̄ййвсаһтӭ см. а̄ййв

а̄ййвсэллэ

а̄ййвсэллэ см. а̄ййв

а̄ййвсэлнэ

а̄ййвсэлнэ см. а̄ййв

а̄ййвсэнне

а̄ййвсэнне см. а̄ййв

а̄ййвшэ

а̄ййвшэ см. аййв

а̄ййвэсь

а̄ййвэсь см. аййв

аййдэ

аййдэ см. айе

аййдэллэ

аййдэллэ см. айе

аййдэлнэ

аййдэлнэ см. айе

аййдэлсэ

аййдэлсэ см. айе

А̄ЙЙК

А̄ЙЙК (а̄йк) II, 3 срок; пора; е̄ннэ а̄ййкэ мэ̄нэ прошло много времени; а̄ййк пӯдӭ парнатҍ поҏтэ̄ пришло время кормить ребятишек
а̄йкалт рано; мунн коадцье та̄рьм а̄йкалт я встал сегодня рано
а̄йклэнне то же, что а̄йкалт а̄йкмушша пораньше; [то̄нн] а̄йкмушша пуэдҍ [ты] приходи пораньше
а̄йкэсь ранний; а̄йкэсь мӯнне ранние морозы

А̄ЙЙН

А̄ЙЙН (а̄йн) II, 3 будни мн.; а̄ййн пе̄ййв будничный (будний) день; а̄ййн платья будничное платье; со̄нэсьт я̄ллмужэсьт пай эфт ле̄в а̄йн у него в жизни пошли одни лишь будни; а̄йн оаннӭм оассэ одежда для повседневной носки; то̄нн а̄йн оанҍ тыйта пиматҍ эти пимы ты носи каждый день

А̄ЙЙНЭ

А̄ЙЙНЭ II, 3 предвидеть, предчувствовать, предусмотреть что; ждать, ожидать чего; мунн эмм а̄ййнма тэнн я не ожидал этого; мунн оаййнэ сӣн пуэдтӭм па̄ль я предвидела их приезд
а̄йнханна неожиданно; со̄нн пӯдӭ а̄йнханна он пришёл неожиданно
а̄йнханнэнч: а̄йнханнэнч кӯссь нежданный гость
оайнче III предвидеть, предчувствовать, предугадывать что (постоянно; иногда, бывало); мунн югке вуэр оайнче сӣн пуадтмуж я каждый раз предугадывала их приезд
оайнънэ III то же, что оайнче; мунн оайнъна, мӣ лӣ пуэдтҍмэнҍ случается, я предчувствую, что должно произойти

А̄ЈЈТ

А̄ЈЈТ (а̄јт) II, 3 амбар; а̄јјт чуэннч пэҏт луннҍ амбар стоит около дома; пынне тӯльетҍ а̄јтэсьт хранить шкуры в амбаре; а̄јјт туййшувв стӯльпэ альн амбар строится на столбах (с целью уберечь содержимое от грызунов)

А̄ЈЈТ *

А̄ЙЙТ (а̄йт) II, 3 изгородь (для оленей); а̄ййт манн кэскэль пӯдзэ пыннем сэенҍ изгородь тянется между пастбищами

а̄ййтнэ

а̄ййтнэ см. а̄йтнэ

а̄йкалт

а̄йкалт см. а̄ййк

а̄йклэнне

а̄йклэнне см. а̄ййк

а̄йкмушша

а̄йкмушша см. а̄ййк

а̄йкэсь

а̄йкэсь см. а̄ййк

а̄йнханна

а̄йнханна см. а̄ййнэ

Страница:  « Пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16... След. »
© Саамские словари, 2014-2018
При копировании материалов ссылка на сайт обязательна
  Система Orphus