Слово | Перевод |
---|---|
вагкшэ |
вагкшэ см. вагк |
вагкшэсь |
вагкшэсь см. вагк |
ва̄д |
ва̄д от ва̄дт |
вадант |
вадант см. вадтэ |
ВАДЖЬ |
ВАДЖЬ (важь) I, 3 изморозь ж; оаллкэнҍ ваджь лӣ на улице изморозь |
вадсэ |
вадсэ см. вадтэ |
ВА̄ДТ |
ВА̄ДТ (ва̄д) I, 2 леса, леска; роавас ва̄д крепкая леса |
вадтлэ |
вадтлэ см. вадтэ |
ВАДТЭ |
ВАДТЭ I, 3 1. драить / надраить что (песком); шальт вуннтсэнҍ вадтэ драить пол песком 2. перен. бить / побить кого чем вадант надраивание, натирка (напр. полов) |
ВА̄ЖЬ |
ВА̄ЖЬ (ва̄джемь) V важенка (трёхгодовалая оленья самка после первого отёла) |
ВА̄ЖЬ * |
важь 1) от ваджь; 2) от вашшь |
ва̄зсэ |
ва̄зсэ см. ва̄ссэ |
ВАЙ |
ВАЙ может быть, возможно; вай то̄нн те̄дак? может быть, ты знаешь? # вай ама? неужели?; вай ама со̄нн эйй пуэдҍ? неужели он не придёт? |
ВАЙ * |
вай от вайй |
ВА̄ЙВАШ |
ВА̄ЙВАШ (ва̄ййваш) V бедняк, нищий; э̄ввтэль соаме кэскэсьт ля̄йй е̄ннэ ва̄ййвшэдтӭ раньше среди саамов было много бедняков; ва̄йваш вилльй кэ̄джель то̄л ва̄птэгк вильйсэсьт фольк. бедный брат попросил огня у своего богатого брата # вайваш на̄дҍядт ва̄птэгклуввэ, а кэ̄бла на̄дҍядт тӣррваслуввэ бедняк надеется разбогатеть, а больной - выздороветь |
ва̄йвашвудт |
ва̄йвашвудт см. ва̄йваш |
ва̄йвашлаһтӭ |
ва̄йвашлаһтӭ см. ва̄йваш |
ва̄йвашлуввэ |
ва̄йвашлуввэ см. ва̄йваш |
ва̄йвашлувнэ |
ва̄йвашлувнэ см. ва̄йваш |
ва̄йвэльт |
ва̄йвэльт см. ва̄йваш |
ВАЙЙ |
ВАЙЙ (вай) I, 3 выкройка; пе̄ррэ вай сделать (вырезать) выкройку; пима вайй выкройка для пимов |
ВА̄ЙЙВ |
ВА̄ЙЙВ (ва̄йв) II, 3 печаль ж, грусть ж, тоска, боль ж, беспокойство; соннӭ пэре лӣ ва̄ййв тамьпе ему там очень тоскливо; мӣ лӣ тоннӭ ва̄ййвэнҍ? что тебя печалит?; |
ва̄ййвшэнне |
ва̄ййвшэнне см. ва̄йваш |
ВА̄ЙЙМ |
ВА̄ЙЙМ (ва̄йм) II, 3 просека; ва̄йм те̄ҏҏпэ прорубить просеку; ва̄йм мӣлльтэ ва̄ннҍцэ идти по просеке |
ва̄йймдэ |
ва̄йймдэ см. ва̄ййм |