Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
РА̄ССЬТЭ |
РА̄ССЬТЭ II, 4 бить, стегать кого (сильно - верёвкой, палкой, веткой и т. п.); ра̄ссьтэ ла̄шькесь пе̄ннэ бить ленивую собаку
ра̄сстъе III то же, что ра̄сстъюввэ ра̄сстъюввэ I страд. к ра̄ссьтэ ра̄ссьтлэ III однокр. стукнуть, ударить кого (сильно); ра̄ссьтэль ла̄шькесь пӯдзэ, вай, лыгкасьт саесьт стегни этого ленивого оленя, может [он] сдвинется с места ра̄сьтсэ III то же, что ра̄ссьтлэ роастнэ III то же, что роастче роастче III бить, стегать кого (сильно - постоянно; иногда, бывало); ла̄шькесь ла̄ммпсэтҍ по̄дтэль роастче ленивых овец иногда приходилось подстёгивать |
ра̄ссяй |
ра̄ссяй см. ра̄ссь
|
РАСТ |
РАСТ через что (поперёк); мо̄сст раст ёг мост через реку; ва̄ннҍцэ раст чӯһкас перейти через дорогу; нюччкъе раст вуая пригнуть через ручей; лӯвьт пыллэ раст перепилить доску; суэмьп муррьтэ раст переломить трость
раст-раст: пугк ля̄ӊт раст-раст пе̄ррэ всю ленту изрезать поперёк; раст-раст ча̄р выйе изъездить всю тундру вдоль и поперёк |
раст-раст |
раст-раст см. раст
|
ра̄сьтсэ |
ра̄сьтсэ см. ра̄ссьтэ
|
РА̄ТТҌК |
РА̄ТТҌК (ра̄тҍк) II, 3 кровянистая запёкшаяся масса (по хребту рыбы); ва̄лльтэ поагэ ра̄тҍк кӯлесьт удалить кровянистую запёкшуюся массу из рыбы
|
РА̄ТТҌКЭ |
РА̄ТТҌКЭ II, 4 1. отличать / отличить, различать / различить, распознавать / распознать кого-что; мунн вуая ра̄ттҍкэ ка̄нҍц ре̄кесьт я сумею отличить друга от недруга; ра̄ттҍкэ тӣрьмесь ю̄ккс эвьнэтҍ различать цвета радуги; ра̄ттҍкэ кэ̄бэтҍ распознавать болезни 2. делить / разделить, поделить кого-что; отделять / отделить, выделять / выделить кого-что; ра̄ттҍкэ я̄ллмуж делить имущество; ра̄тҍк о̄һпнуввъетҍ группае мӣлльтэ раздели учеников на группы; ра̄тҍк тэнна са̄нҍ куськэ-куськэ расчлени это слово на части 3. разводить / развести (супругов); сӯдт сӣнэтҍ роатҍкэ суд их развёл
роатклэгк (роатклэг) I развилка (на дороге); чуэкас роатлэгке э̄ллтнэмь [мы] подошли к развилке дорог роаткнэ III 1. отличать, различать, распознавать кого-что (постоянно; иногда, бывало); мунн шӣгктэнне роаткна пӯдзэтҍ я хорошо различаю оленей. 2. делить кого-что; отделять, выделять кого-что (постоянно; иногда, бывало); кыдэ мӣлльтэ бэдт а̄лтэтҍ роаткнэ ӣрькэнҍ весной важенок надо отделять от быков; пастхэтҍ тоаййв по̄дтал роаткнэ чӯдзэтҍ пастухам часто приходится делить стада (отделять от большого - часть для забоя) 3. разводить (супругов) роаткнэннтэ II, 1* 1. отличаться, различаться (постоянно; иногда, бывало) 2. разделяться; отделяться, выделяться (постоянно; иногда, бывало) 3. разводиться (о супругах) роатткъе III 1. страд. к ра̄ттҍкэ; я̄ллмушш роатткэй имущество разделено; альк роатткъенҍ пӣррсэсьт сыновей выделили из семьи 2. развестись, разойтись (о супругах); сыйй роатткъенҍ тыйймъя ыгесьт они развелись в прошлом году роатткъюввэ I 1. отличаться / отличиться, различаться; та̄вяр роатткъюввэв ко̄ммтвудэнэсь ткани различаются по ширине 2. разделяться / разделиться, отделяться / отделиться, выделяться / выделиться; вӯзь роатткъюввенҍ а̄лтэнҍ телята отделились от важенок 3. развестись, разойтись (о супругах) |
раххьтлэ |
раххьтлэ см. раххьтэ
|
раххьтътэ |
раххьтътэ см. раххьтэ
|
РАХХЬТЭ |
РАХХЬТЭ II, 4 1. прям., перен. бежать быстро; рахьтнэлле раххьтэ бежать во всю мочь; пе̄йв удлэнне раххьтэв дни бегут быстро 2. бежать галопом (об оленях); пӯдзэ раххьтэв, пай вэ̄дз кыррт олени бегут, только снег летит
раххьтлэ III 1. прям., перен. побежать быстро (неожиданно) 2. побежать галопом (недолго - об оленях) раххьтътэ III понуд. к раххьтэ рахьтсэ III то же, что раххьтлэ рэхтнэ III 1. прям., перен. бегать быстро (постоянно; иногда, бывало) 2. бегать галопом (об оленях - постоянно; иногда, бывало) рэхтче III то же, что рэхтнэ |
рахьтсэ |
рахьтсэ см. раххьтэ
|
рашшнэ |
рашшнэ см. ражесь
|
рашшнэннтэ |
рашшнэннтэ см. ражесь
|
рашшь |
рашшь см. ражесь
|
ре̄ввклаһтӭ |
ре̄ввклаһтӭ см. ря̄ввк
|
ре̄ввклуввэ |
ре̄ввклуввэ см. ря̄ввк
|
ре̄ввклэ |
ре̄ввклэ см. ря̄ввк
|
ре̄ввклэннтэ |
ре̄ввклэннтэ см. ря̄ввк
|
ре̄ввкшэ |
ре̄ввкшэ см. ря̄ввк
|
ре̄ввкэ |
ре̄ввкэ см. ря̄ввк
|