Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
НЁ̄ЛЛЬКЭСЬ |
НЁ̄ЛЛЬКЭСЬ прил. ровный, гладкий; нё̄ллькэсь ке̄ддҍк гладкий камень; сыйй ышштэнҍ нё̄ллькэсь сайя они сели на ровное место
|
НЕ̄ЛЬЕ-НЕ̄ЛЬЕ |
НЕ̄ЛЬЕ-НЕ̄ЛЬЕ числ. по четыре
|
НЕ̄ЛЬЕНҌ |
НЕ̄ЛЬЕНҌ числ. с четырьмя (см. не̄лльй)
|
НЕ̄ЛЬЯС |
НЕ̄ЛЬЯС числ. четверо; пӯдӭ не̄льяс пришло четверо
|
НЕМЕЦКЭ |
НЕМЕЦКЭ прил. немецкий; немецкэ машина немецкая машина; немецкэ кӣлл немецкий язык
|
НЕ̄ММ |
НЕ̄ММ прил. тихий, спокойный; спокоен (о человеке, животном); вялый; робкий; не̄мм олма спокойный человек; па̄ррнэ та̄рьм чофта не̄мм ле̄в дети сегодня очень тихие
|
НЕРВНЭ |
НЕРВНЭ прил. нервный; скрудтҍ со̄нн шэнтэ нервнэ вдруг он стал нервным; нервнэ олма нервный человек
|
НЕ̄СКЕМҌ |
НЕ̄СКЕМҌ прил. скобяной; не̄скемҍ та̄вяр скобяные товары
|
НЕ̄СКЕМҌ ТА̄ВЬРЕ ЛА̄ФКЭНЧ |
НЕ̄СКЕМҌ ТА̄ВЬРЕ ЛА̄ФКЭНЧ (ла̄фка) сущ. лавочка скобяных товаров; мунн вӯссьтэ со̄н не̄скемҍ та̄вьре ла̄фкасьт я купила его в лавочке скобяных товаров
|
НЕ̄ССЬКЕ |
НЕ̄ССЬКЕ (ӣ, я; сск, ск) гл. скоблить, выделывать шкуру; мунн ня̄ска тӯльй я скоблю шкуру; со̄нн ня̄сск тӯльй он выделывает шкуру; со̄нн пугк тӯльетҍ нӣське она все шкуры выделала
|
НЕ̄ШШЬ 1 |
НЕ̄ШШЬ 1 (шь) сущ. грязь (на улице); пугк е̄тткас ли не̄шесьт вся улица в грязи
|
НЕ̄ШШЬ 2 |
НЕ̄ШШЬ 2 (шь) сущ. сволочь; Манҍтэ не̄шшь нюамэ пэҏт э̄л я та̄гк! Какая сволочь полезла на дом и стучит!
|
НЕ̄ШШЬПАРЬ 1 |
НЕ̄ШШЬПАРЬ 1 (-) сущ. бедняга; со̄нн кулл ӣжесь не̄шшьпаренҍ он чувствует себя беднягой; не̄шшьпарь, сыйй аввта кэ̄бптуввэнҍ бедняги, они опять заболели
|
НЕ̄ШШЬПАРЬ 2 |
НЕ̄ШШЬПАРЬ 2 прил. бедный, несчастный; не̄шшьпарь жыва кырьтэхьт бедное животное дрожало; не̄шшьпарь па̄ррьшя лӯйххкэнҍ бедные мальчишки плакали; ка̄свэнҍ со̄нн вуайхувэ не̄шшьпарь лицо у нее стало несчастное (лицом она стала несчастной)
|
НӢВВЬЛ |
НӢВВЬЛ (вьл) сущ. игла, иголка; мунн нӣвьленҍ куара я иголкой шью; па̄ййт во̄фьсе о̄дт ли, вӯййкэсьт нӣвьлесьт выйтэ рубашка совсем новая, прямо с иголки
|
НӢВЬЛ ПЭ̄ДТШ |
НӢВЬЛ ПЭ̄ДТШ (пэ̄дташ) сущ. игольное ушко (хвост иглы); со̄нн ча̄ӈӈ че̄д нӣвьл пэ̄дташ она пролезет через игольное ушко
|
НИГКЛАССЬТЭ |
НИГКЛАССЬТЭ (э; сст, сьт) гл. поклониться, наклониться; со̄нн нигклэсьтэ ыштнэмэнҍ она сделала реверанс; сыйй нигклассьтэв куммпрэтҍ ко̄пчем гуэйкэ они наклоняются, чтобы собирать грибы
|
НИГКЛАХХЬТЭ |
НИГКЛАХХЬТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. нагибать, нагнуть, наклонить, склонить, опустить; сыйй нигклэххьтӭнҍ вуэйв они опустили голову; со̄нн нигклэдтӭ вуэйв я поаннь чалма выльшэхьт сӣнэ э̄л она склонила голову и косыми глазами посмотрела на них
|
НИГКЛЭ |
НИГКЛЭ (-) гл. наклониться, нагнуться, поклониться, свисать, нависать; мунн нигклэ ло̄ссесь вӯссе вӯлленҍ я нагнулась под тяжёлой сумкой; ме̄р альн нигклэнҍ пя̄дцк коа̄лле над морем нависали отвесные скалы
|
НИГКЛЭННТЭ |
НИГКЛЭННТЭ (а; нт) гл. наклоняться, склоняться, сгибаться; со̄нн нигклэнтэ, выйймэнҍ я̄бпаш альн, кэдце па̄ррнэтҍ, она наклонялась, скача на лошади, хватала детей; тэдт кэ̄ллт нигкланнт эта палка сгибается
|