Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

ПИРАС

СЕМЬЯ

Мунн та̄та То̄н мун пӣррсэнҍ

Я хочу Вас с моей семьёй.

томтаслаһтӭ.

познакомить.

Тала лӣ мунн аджь, со̄н нэ̄мм лӣ ...

Это мой отец, его зовут ...

Тала лӣ мун е̄ннҍ, со̄н нэ̄мм лӣ ...

Это моя мать, её зовут ...

Мӣн пӣррсэсьт ле̄в ко̄ллм па̄ррнэ:

В нашей семье трое детей:

мунн, мун вӣлльй я вуэррьпэнҍ.

я, мой брат и сестра.

Вӣлльй лӣ колмэнҍ ыгенҍ пуаррсэ мунннэ.

Брат на три года старше меня.

Е̄ннҍ я аджь ле̄в эфтыгкса.

Мать и отец - одногодки.

Вуэррьпэнҍ лӣ выдэнҍ ыгке нӯра муннэ.

Сестра на пять лет моложе меня.

Мунн ля̄ пуарсамусс мӣн пӣҏрсэсьт.

Я самый старший в нашей семье.

Ля̄к то̄нн ноајјтлэдтма?

Ты - женат? (Обращение к мужчине)

Ныдтҍ, мунн ля̄ ноајјтлэдтма.

Да, я - женат.

Эйй, эмм ля̄ ноајјтлэдтма.

Нет, не женат.

Мунн ля̄ холостэ олма.

Я - холост (холостой человек)

ныммьпэшьт ля̄ ноајјтлэдтма

второй раз женат

Пе̄рвэ вуэрр ноајјтлэдтмэсьт лӣ алльк.

От первого брака есть сын.

Нымьп вуэр ноајјтлэдмэсьт ле̄в кӯһт

От второго брака двое

па̄ррнэ: нӣйгга я па̄ррьшя.

детей: девочка и мальчик.

То̄нн вя̄л эгк ля̄ ноајјтлэдтма?

Вы еще не женаты?

Эйй, эмм ля̄ вя̄л ноајјтлэдтма.

Нет, ещё не женат.

Со̄нн лӣ ноајјтлэдтма?

Он - женат?

Эйй, элля вя̄л ноајјтлэдтма.

Нет, он ещё не женат.

Мун ка̄ннҍц, Ва̄сськ, элля ноајјтлэдтма.

Мой друг, Василий, не женат.

То̄нн ля̄к кӯесьт?

Ты - замужем? (Обращение к женщине).

Ныдтҍ, мунн ля̄ кӯесьт.

Да, я - замужем.

Эйй, эмм ля̄ вя̄л кӯесьт.

Нет, ещё не замужем.

Мун ка̄ннҍц, Улльен, элля вя̄л кӯесьт.

Моя подруга, Ульяна, ещё не замужем.

Мунн ё тула ля̄ кӯесьт.

Я уже давно замужем.

Тӣнэнҍ лӣ шӯрр пӣрас?

У Вас большая семья?

Ныдтҍ, мӣнэнҍ лӣ шӯрр пӣрас.

Да, у нас большая семья.

Эйй, элля шӯрр пӣрас.

Нет, небольшая семья.

Мӣнэнҍ лӣ удць пӣрас.

У нас маленькая семья.

Манҍтэ пӣрас лӣ То̄н ка̄нҍцэсьт?

Какая семья у Вашего друга, Вашей подруги?

Мун ка̄нҍцэсьт лӣ шӯрр пӣрас.

У друга (у подруги) большая семья.

Манҍтэ пӣрас лӣ то̄н нӣйтэсьт?

Какая семья у твоей дочери?

шӯрр пӣрас

большая семья

удць пӣрас

маленькая семья

Лӣ То̄н ка̄нҍцэсьт пӣрас?

У Вашего друга (подруги) есть семья?

Эйй, со̄нэсьт элля пӣрас ...

Нет, у него (неё) нет семьи ...

со̄нн лӣ вя̄л нӯрр

он ещё молод, (она) ещё молода

со̄нн о̄һпнувв

он (она) учиться

со̄нн лушш а̄рмиясьт

он служит в армии

Тӣнэнҍ лӣ шӯрр ро̄дт?

У Вас большая родня?

Ныдтҍ, мӣнэнҍ лӣ шӯрр ро̄дт.

Да, унас большая родня.

Манҍтэ ро̄дт лӣ То̄н ка̄нҍцэсьт, Улльнӭсьт?

Каков род у Вашей подруги, Ульяны?

Со̄нэсьт элля шӯрр ро̄дт.

У неё небольшой род.

Со̄нэсьт лӣ удць ро̄дт.

У неё маленький род.

То̄нэсьтҍ ле̄в вӣлльй я вуэррьпэнҍ?

У Вас есть братья и сёстры?

Ньдтҍ, мунэсьт ле̄в

Да, у меня есть

ко̄ллм вӣлльй Я э̄ххт вуэррьпэнҍ.

три брата и одна сёстра.

То̄нэсьтҍ ле̄в па̄ррнэ?

У Вас (у тебя) есть дети?

Ньдтҍ, мунэсьт ле̄в па̄ррнэ.

Да, у меня есть дети.

Е̄ннэ па̄ррнэдтӭ лӣ То̄нэсьт?

Сколько детей у Вас?

Мунэсьт ле̄в ...

У меня есть ...

ко̄ллм альк я не̄лльй нӣйт

три сына и четыре дочери

э̄ххт па̄рна

один ребёнок

выдт па̄ррнэдтӭ

пятеро детей

кӯһт нӣййт

две дочери

ко̄ллм ыгкса па̄ррьшя

трёхлетний мальчик

не̄лльй ыгкса нӣйта

четырёхлетняя доченька

выдт ыгкса оаһкэв

шестилетняя внучка

Ле̄в ле па̄ррнэ то̄н ка̄нҍцэсьт,

Есть ли дети у твоего друга,

Уввнэсьт?

Ивана?

Ле̄в, ле̄в!

Есть, есть!

Уввнэсьт, ле̄в ко̄ллм нӣйт я э̄ххт алльк.

У Ивана три дочки и один сын.

Со̄нэсьт ле̄в ко̄ллм а̄йев.

У него трое внуков.

Е̄ннэ ыгке лӣ То̄н нӣййта, аллка?

Сколько лет Вашей дочери, сыну?

Пуаррса нӣййта лӣ кӯһтлоагкь ко̄ллм ыгке,

Старшей дочери- 23 года,

аллка лӣ э̄ххтэмплоагкь ыгке.

сыну - одиннадцать лет.

нӣййта те̄ввт ка̄ххцэмплоагкь ыгке

дочери исполнится 18 лет

нийтне лӣ кудт ыгке

девочке (доченьке) 6 лет

кыджянт ыгкса па̄ррьшя

семилетний мальчик

Оаһкю лӣ ко̄ллм лоагкь ыгке.

Внуку - 30 лет.

Е̄лльмэнҍ ле̄в То̄н ро̄дҍхэль?

Живы Ваши родители?

Мун ро̄дҍхэль ле̄в е̄лльмэнҍ.

Мои родители живы.

Сыӣй е̄ллев мунэнҍ поалльтэ.

Они живут со мной но соседству.

Е̄лльмэнҍ ле̄в а̄йят я оаһкат?

Живы твои дед и бабушка?

Ныдтҍ, сыйй ле̄в е̄лльмэнҍ.

Да, они - живы.

Тала ле̄в мун ро̄дт о̄ллма:

Это всё моя родня:

аджь - ажь

Отец

аджь - пе̄лль, (ажь - пе̄ль)

отчим

а̄йй -а̄й

дед

а̄йев

внук, внучка (внуки со стороны деда)

алльк - альк

сын

зя̄һтҍ - зятҍ

зять

вӣвв - вӣв

зять

вӣлльй - вӣльй

брат

вӣлльй - пе̄лль, (вӣльй - пе̄ль)

двоюродный брат

вӯһп — вӯп

свёкр (отец мужа)

вуэннь - вӯнь

тётя (жена брага)

вуэррьпэнҍ

сестра

вуэррьпе̄лль

двоюродная сестра

е̄ннҍ - е̄нҍ

мать

е̄ннҍ - пе̄лль, (е̄нҍ- пе̄ль)

мачеха

ка̄ллесь - ка̄ллас

муж, супруг, мужчина

коабсэсс - коабсэз

невеста

коалхэсс - коалхэз

жених

кӯйй - кӯй

муж, супруг

маннь - мань

невестка (жена сына)

моаннтэр а̄йй

прадед

моаннтэр оаһк

прабабушка

моаннтэр а̄йев

правнук

моаннтэр оаһкэв

правнучка

нӣййт - нӣйт

дочка, дочь, девушка

нӣйтэнч - нӣйта

доченька, дочка, девочка

оаһк -а̄ка

бабушка

Оаһкэв

внук, внучка, (внуки со стороны бабушки)

па̄рнэнч – па̄рна

ребёнок, дитя, малыш

па̄ррнэ

дети

па̄ррьн

парень, юноша

па̄ррышэнч - па̄ррьшя

мальчик

ро̄дт - ро̄д

род, родня

ажь пе̄льт ро̄дт

родня со стороны отца

е̄нҍ пе̄льт ро̄дт

родня со стороны матери

ро̄дтвудт - ро̄дтвуд

родство

ро̄дҍхэлль - ро̄дҍхэль

родители

Родственные сайты

Пословица / поговорка