Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

ТА̄ГКЭ

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ТА̄ГКЭ
ТА̄ГКЭ I, 3 1. бить, ударить чем по чему; та̄гкэ ве̄джьрэнҍ бить молотком; та̄гкэ че̄д пробить что;
сте̄н те̄гкэ че̄д пробить стену;
та̄гкэ уккьсэ стучать в дверь 2. бить, ударять во что; та̄гкэ кӣдэтҍ бить в ладоши; ке̄лл та̄гкэ бить в колокол 3. прибивать / прибить что; та̄гкэ ылльтэ сге̄нне прибить полку к стене; эһкан та̄гкэ лӯвьтэгуэйм забить окно досками 4. бить / побить, избивать / избить кого; та̄гкэ сӯлл пе̄ннэ побить вороватую собаку 5. бить, разбивать / разбить, поражать / поразить кого;
рӯцэтҍ та̄гкэ бить врага 6. бить (скот, рыбу, птицу); нуэрьетҍ та̄гкэ бить тюленей 7. бить / пробить (о часах); ча̄сс та̄гкэнҍ кудант ча̄сс часы пробили шесть
та̄гклэ III 1. однокр. ударить чем по чему (быстро); та̄гкэль ве̄джьрэнҍ ударь молотком 2. однокр. ударить во что (быстро);
ке̄лл та̄гклэ ударить в колокол
3. прибить что (быстро); та̄гкэль лӯвьт уккьсэ прибей к двери доску
4. побить кого (немного), избить кого (быстро) 5. разбить, поразить кого (быстро) 6. пробить (вдруг, неожиданно - о часах)
та̄гсэ III то же, что та̄гклэ
та̄гхуввэ I страд, к та̄гкэ 1,3- 6; сӯлл пе̄ннэ та̄гхувэ вороватую собаку побили; ылльтэ сге̄нне та̄гхувэ полка к стене прибита; рӯц та̄гхуввенҍ врага разбили; на̄ввьл та̄гхувэ гвоздь забит
та̄гхэ III понуд. к та̄гкэ 1-6; бэдт ышшьтэтҍ та̄гхэ нужно, чтобы
кто-то забил ящики
тоагктэдтэ I, 1* стучаться во
что; тоагктэдтэ уккьсэ стучаться в дверь
тоагкъе III то же, что та̄гхуввэ
тоагкъюввэ
I то же, что та̄гхуввэ
тоагнэ
III 1. бить, ударять чем, по чему (постоянно; иногда, бывало) 2. бить, ударять во что (постоянно; иногда, бывало) 3. прибивать что (постоянно; иногда, бывало) 4. бить, избивать кого (постоянно;
иногда, бывало) 5. разбивать, поражать кого (постоянно; иногда, бывало) 6. бить (напр. скот - постоянно; иногда, бывало) 1. бить (о часах - постоянно; иногда, бывало)
тоагче III то же, что тоагнэ

Родственные сайты

Пословица / поговорка