Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
Ё |
Ё нар. уже; мыннӭ ё пӯдӭ кыррьй мне уже пришло письмо; вуайй ё по̄ррэ можно уже кушать
|
ЁА̄ВВК |
ЁА̄ВВК (вк) сущ. (имя) Евгений
|
ЁАДТЛЭННЕ |
ЁАДТЛЭННЕ нар. быстро
|
ЁАДТЛЭС |
ЁАДТЛЭС прил. быстрый
|
ЁАДТМУШШ |
ЁАДТМУШШ (ж) сущ. движение; путешествие; мыйй лыгкэмь эйй шӯрр ёадтмуж ме̄р мӣлльтэ мы сделали небольшое путешествие вдоль моря
|
ЁАДТСЭЛЛМЭНҌ |
ЁАДТСЭЛЛМЭНҌ нар. уезжая, отправляясь в путь; Мыйй моа̄ххцэпь пэ̄йель кӯххт пе̄йв,- цӣӆькэ ёадтсэллмэнҍ е̄ннҍ мы возвратимся через два дня,- сказала уезжая мать
|
ЁАДТСЭЛЛЭ |
ЁАДТСЭЛЛЭ (а; л) гл. направляться, намереваться, собираться (ехать); со̄нн ёадтсэлэ воа̄ррэ она собиралась (ехать) в путь; анҍ мудта ёадтсэллэв па̄ррнэ пэҏҏьтэ пусть другие направляются (ехать) в детдом
|
ЁАДТХЭ |
ЁАДТХЭ (-) гл. водить, вести; везти, гнать, подгонять; завести механизм; направить; со̄нн ёадтэхьт со̄н туалла он повёл её к столу
|
ЁАДТЪЕ |
ЁАДТЪЕ (-) гл. поехать, выехать, пойти; со̄нн ёадт Китайя она поедет в Китай; та̄рьм ёадтэй аббьр сегодня пошёл дождь; мунн ё ёадтъе я уже выехала
|
ЁАДТӬ̄ |
ЁАДТӬ̄ (д) гл. ехать, идти, бороздить; ёдтӭ̄нҍ соа̄ррнэдтмуж шли переговоры; мунн ёада ланна я еду в город
|
ЁАДҌХЕЙ |
ЁАДҌХЕЙ (-) сущ. водитель, шофёр; автобус ёадҍхей водитель автобуса
|
ЁАК |
ЁАК (-) сущ. (имя) Яков
|
ЁА̄КАР |
ЁА̄КАР (ёа̄ххкар) сущ. якорь; ка̄репҍ чуэннч ёа̄ххкар альн по̄ртэсьт корабль стоит на якоре в порту; ка̄репҍ кя̄сс ёа̄ххкрэтҍ ента ӣнцэ корабль вытянет якоря завтра утром
|
ЁАКСЧЕ |
ЁАКСЧЕ (-) гл. раздевать; мунн ёаксча пуфсэтҍ я раздеваю штаны
|
ЁА̄КЬСЕ |
ЁА̄КЬСЕ гл. (ед. ч., 3 л., пр. вр.) снял (см. я̄ккьсе)
|
ЁА̄МЕ |
ЁА̄МЕ гл. (ед. ч., 3 л., пр. вр.) (она) умерла, (он) умер (см. я̄мме)
|
ЁАММ |
ЁАММ прил. мёртвый; ёамм олма мёртвый человек
|
ЁА̄МНЭ |
ЁА̄МНЭ (-) гл. умереть, помереть; сыйй ёа̄мнэнҍ тӣжэсьт они умирали от смеха; мунн ёа̄мна та̄ххтмэсьт тӣдҍсе пугк я умираю от желания знать всё
|
ЁА̄НХАХХЬТЭ |
ЁА̄НХАХХЬТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. успокаивать, заставить успокоиться; со̄нн ёа̄нхэдтӭ мун она успокаивала меня; мыйй ёа̄нхаххьтэпь сӣнэтҍ мы успокаиваем их
|
ЁА̄НХУВВЭ |
ЁА̄НХУВВЭ (в) гл. успокаиваться, успокоиться; со̄нн эйй вуайя ёа̄нхуввэ она не могла успокоиться; ёа̄нхув, не̄шшьпарь успокойся, бедная; ме̄рр ёа̄нхувэ море успокоилось
|
ЁА̄НХУВХАННА |
ЁА̄НХУВХАННА нар. не успокаиваясь; ёа̄нхувханна со̄нн эвтэс пай са̄рнэ не успокаиваясь она дальше всё говорила
|
ЁА̄НХЭ |
ЁА̄НХЭ (-) гл. успокоить, стихнуть; тэдт со̄н сада ёа̄нэхьт это его немного успокоило
|
ЁАНХЭЛЛЭЙ |
ЁАНХЭЛЛЭЙ прил. утешительный; ёанхэллэй юррт утешительная мысль
|
ЁА̄НЭХЬТ |
ЁА̄НЭХЬТ гл. (ед. ч., 3 л., пр. вp.) стихло, успокоилось (см. ёа̄нхэ)
|
ЁАРК |
ЁАРК прил. вывернутый наизнанку; ёарк са̄ххьпе вывернутые наизнанку сапоги
|