Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ЫББРЬ
ЫББРЬ (брь) сущ. обрыв, крутой берег
ЫБЭ
ЫБЭ (-) гл. не надо, не нужно; ыбэ мун э̄л се̄ннтнэ не надо на меня сердиться; мыйе ыбэ югкэ нам не надо пить; тыйе ыбэ ля̄йй пуэдтӭ вам не надо было приходить
ЫВВНЪЕ
ЫВВНЪЕ (ввн) гл. расцветать; то̄нн вӯййкэсьт ыввнъехь роа̄мэсьт ты прямо расцвела от радости; со̄нн ыввнай пӣйвэсьт он расцветёт на солнце; ыввьн кя̄джя ыввьнэй цветок наконец расцвёл
ЫВВЬН 1
ЫВВЬН 1 (вьн) сущ. цвет, окраска; то̄нн мушьтах со̄н платья ывьн ты помнишь цвет её платья
ЫВВЬН 2
ЫВВЬН 2 прил. цветной; ыввьн карндашш цветной карандаш
ЫВВЬН 3
ЫВВЬН 3 (вьн) сущ. цветок; клумбасьт шэ̄ннтэнҍ ывьн на клумбе росли цветы
ЫВВЬНГУЭДТӬ
ЫВВЬНГУЭДТӬ (уа, у; д) гл. зацвести, начинать цвести; мӯрр ыввьнгудӭ дерево начало цвести
ЫВВЬННЪЕСЬ
ЫВВЬННЪЕСЬ прил. цветной; цветастый; ыввьннъесь та̄вяр цветная ткань; ыввьннъесь па̄ййт цветная рубашка
ЫВЬНСЕ
ЫВЬНСЕ (-) гл. цвести; со̄нн пай ывьнаст она всё цветёт; мӯрр мо̄джьтэнне ывьнэсьт дерево красиво цвело
ЫВЬНЭНЧ
ЫВЬНЭНЧ (ывьна) сущ. (ум.-лас.) цветочек; кӣдэсьт со̄нн тӯллей ывьна в руке он держал цветочек
ЫВЬНЭШКУЭДТӬ
ЫВЬНЭШКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. зацвести, начинать цвести; пугк ывьн ывьнэшкудӭнҍ все цветы зацвели
ЫГКА
ЫГКА нар. ночью; мунн ыгка пӯдӭ я ночью приехала
ЫГКСА
ЫГКСА прил. годовалый, летний; кӯдтҍыгкса нӣйта двухлетняя девочка
ЫГКЬ
ЫГКЬ (гь; гк) сущ. год; со̄нн ыгенҍ нӯра вӣльесь ли она на год моложе брата; 1945 ыгесьт в 1945-ом году; тэ̄йт ыгенҍ о̄ллмэ со̄н шоабшэшкуэдтӭнҍ с того года люди её полюбили; Тӣрвха тӣнэтҍ О̄дт кӯххт тоа̄фант кӯххтэмплоагант ыгэнҍ! Поздравляю вас с Новым 2012 годом!
ЫГКЬСЕМУШШ
ЫГКЬСЕМУШШ (ж) сущ. икота
ЫГЬ КЭ̄ССК
ЫГЬ КЭ̄ССК (э; ск) сущ. период года, сезон; тэнна ыгь кэскэсьт кӯххт чуэрьв элля пыййма оаннӭ в этом периоде года два рога не положено носить
ЫДТЛЭ
ЫДТЛЭ (-) гл. появляться, показываться, выскакивать, выходить, выглядывать; ло̄ххтэ эххкнэсьт ыдтэль шӯрр то̄л из окна мансарды показывался большой огонь (показалось большое пламя); каракатица мэ̄йт-ля̄ннч эйй ыдтла каракатица почему-то не показывалась
ЫДТЪЕ
ЫДТЪЕ (-) гл. появиться, показаться, выскочить, выйти, выглянуть (вдруг, быстро); арена э̄л ыдтэй е̄бешь на арену выскочила лошадь; выххтэнне со̄нн ыдтэй ча̄зесьт быстро она выскочила из воды; выххтэнне ыдтъев мӣн пе̄ссьтэй быстро покажутся наши спасители; со̄нн пые ӣджь сыйе ыдтъе она решила сама к ним заглянуть
ЫДТҌМЭНҌ
ЫДТҌМЭНҌ сущ. с появлением (см. ыдтӭ); о̄ллмэ, кугк о̄ллтнэнҍ со̄н ыдтҍмэнҍ люди, которые отдалились при его появлении
ЫДТӬ
ЫДТӬ (д) гл. появиться, показаться, выскочить, выйти, выглянуть; ыдӭ е̄ххк нӣйтэнч появилась незнакомая девочка; эххкнэсьт ыдтӭнҍ кӯххт удць па̄ррьшя из окна выглянули два маленьких мальчика; мунн янта ыда я завтра появлюсь

Родственные сайты

Пословица / поговорка