Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ЧАБ |
ЧАБ прил. целый (без изъяна, не дырявый); чаб вэнс целая (не дырявая) лодка
|
ЧАБАДАН |
ЧАБАДАН (-) сущ. чемодан; со̄нн а̄ведҍ чабадан она открыла чемодан; мун чабаданэсьт ва̄нас мӣ кудтэй в моём чемодане мало что осталось
|
ЧАБАДАНӒ |
ЧАБАДАНӒ сущ. (ум.-лас.) чемоданчик; чемоданчики (см. чабаданӭнч)
|
ЧАБАДАНӬНЧ |
ЧАБАДАНӬНЧ (чабаданӓ) сущ. (ум.-лас.) чемоданчик; чабаданӭнч ля̄йй нийта кӣдэсьт чемоданчик был в руке у девочке; со̄нн тӯллей чабаданӓ кӣдэсьт она держала чемоданчик в руке; Анҍт-ка ӣжянт чабаданӓ! Давай-ка (сюда) свой чемоданчик!
|
ЧА̄БАР |
ЧА̄БАР (-) сущ. чайка морская; альмесьт ча̄бар кыртчэв на небе чайки морские летают
|
ЧАБАС |
ЧАБАС прил. целый (без изъяна, не дырявый); чабас па̄ййт целая (не дырявая) рубашка
|
ЧАББРЭ |
ЧАББРЭ (бр) гл. отламывать, отрывать, отщипывать; мунн чабра ле̄йп куськ я отламываю кусок хлеба; со̄нн чаббр сӯн он отрывает нитку
|
ЧА̄ГКНЭ |
ЧА̄ГКНЭ (-) гл. помещаться, размещаться; пробираться, пролезать; луэмесьт ча̄гкнэнҍ пугк па̄ррнэ в пещере помещались все дети
|
ЧАГКЬ |
ЧАГКЬ (и; гь) сущ. ком; мунн лыгка вэ̄дз ча̄г я делаю снежный ком; мыйй сӣррэпь вэ̄дз чигегуэйм мы играем с снежными комами (в снежки)
|
ЧА̄ГЬНЭ |
ЧА̄ГЬНЭ (-) гл. поместить, уложить; выдант па̄ррьшя со̄нн ча̄генҍт сӣррэм коляска сыз пятого мальчика она поместила внутрь игрушечной коляски; тэнн пугк ке̄ххьпсэнне ча̄гьнэ лийенҍ эфт сульенче это всё легко было помещено в одной бутылочке
|
ЧА̄ДЗЬ 1 |
ЧА̄ДЗЬ 1 (оа̄; зь) сущ. вода; ка̄репь е̄дэ ме̄р я океан чоа̄зетҍ корабль плыл по морям и океанам; мунн юга ча̄зь я пью воду; кӣммьн чоа̄зенҍ котёл с водой
|
ЧА̄ДЗЬ 2 |
ЧА̄ДЗЬ 2 прил. водяной; ча̄дзь е̄ллей водяной житель (водяное существо); ча̄дзь тӣххт водяной знак
|
ЧА̄ДЗЬ САЙЙ |
ЧА̄ДЗЬ САЙЙ (э; й) сущ. водоём
|
ЧА̄ДЗЬЛИММ |
ЧА̄ДЗЬЛИММ (м) сущ. бульон без всего (пустой, не жирный, водянистый); со̄нн югк ча̄дзьлим она пьёт пустой бульон
|
ЧА̄ДЗЬЛОАННҌТ |
ЧА̄ДЗЬЛОАННҌТ (нҍт) сущ. утка; я̄вьр альн вӯйев ча̄дзьлоанҍт на озере плывут утки
|
ЧА̄ДЗЬЯЛАШ |
ЧА̄ДЗЬЯЛАШ прил. водянистый, дождливый; ча̄дзьялаш луджь водянистый понос; ча̄дзьялаш ыгк дождливый год
|
ЧА̄ДЗЯН |
ЧА̄ДЗЯН прил. мокрый, сырой; ча̄дзян оа̄з сырая одежда; ча̄дзян кӣд мокрые руки; нӣйта ли ча̄дзян девочка мокрая
|
ЧА̄ЗЬ ВА̄ЛЛЭМ ТУРРЬП |
ЧА̄ЗЬ ВА̄ЛЛЭМ ТУРРЬП (рьп) сущ. водосточная труба; со̄нн кӣрэсьт ча̄зь ва̄ллэм турьп мӣлльтэ валас она скатилась по водосточной трубе вниз
|
ЧА̄ЗЬ ВУЭЛЛА ВЭНС |
ЧА̄ЗЬ ВУЭЛЛА ВЭНС (вэ̄ннас) сущ. подводная лодка
|
ЧА̄ЗЬ КО̄ЛЛКЭМ ТУРРЬП |
ЧА̄ЗЬ КО̄ЛЛКЭМ ТУРРЬП (рьп) сущ. водосточная труба; со̄нн нюамэ ча̄зь ко̄ллкэм турьп мӣлльтэ она лезла по водосточной трубе
|
ЧАЙЙ 1 |
ЧАЙЙ 1 (й) сущ. чай; мунн юга чай я пью чай
|
ЧАЙЙ 2 |
ЧАЙЙ 2 прил. чайный; чайй наххьп чайная чашка; чайй роза чайная роза
|
ЧАЙНЭХХЬК |
ЧАЙНЭХХЬК (гкь) гл. чайник; пыдтҍ чайнэгкь принеси чайник
|
ЧАЙСЕ |
ЧАЙСЕ (-) гл. чаёвничать, пить чай; вӯллькэпь, чайсэпь пошли, почаёвничаем; сыйй аввта чайсев они опять чай пьют; то̄нн пэҏтэсьт чайсах ты дома чай пьёшь
|
ЧА̄ЛЛЕ |
ЧА̄ЛЛЕ (оа̄; л) сущ. чистить рыбу (вынимать внутренности); мунн ча̄ла кӯль я чищу рыбу; со̄нн ча̄лл ныгкешь она чистит щуку; аджя чоа̄ле вуэскнэтҍ папа чистил окуней
|