Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
А̄ЛЛЬП |
А̄ЛЛЬП (льп) сущ. бабочка; эвьн альн оарр руччкэсь алльп на цветке сидит жёлтая бабочка; брошка-а̄лльпе брошка в форме бабочки
|
А̄ЛЛЬС |
А̄ЛЛЬС (льс) сущ. вилка; задний отросток рога оленя, отросток, молодой побег
|
АЛЛЬТ |
АЛЛЬТ нар. недалеко, близко, вблизи, около; а̄ййк ли алльт куд часэ время - около шести часов; мэ̄нэ алльт выд секунндэдтӭ прошло около пяти секунд; сыйтэсьт алльт рӯввьт чӯххкэ станциедтӭ в деревне недалеко от железнодорожной станции; алльт палаткэдтӭ около палатки
|
АЛЛЬТЛА |
АЛЛЬТЛА прил. (cp. cт.) ближе (см. алльт)
|
АЛЛЬТЪЕННЕ |
АЛЛЬТЪЕННЕ нар. недалеко, близко; сыйй сӣрренҍ алльтъенне пэҏтэсьт они играли недалеко от дома
|
А̄ЛЛЭ |
А̄ЛЛЭ (л) гл. отсыревать
|
АЛТНЭЛЛЭ |
АЛТНЭЛЛЭ (а; л) гл. подавать; че̄д аптека эххкна альтнэллэнҍ лоа̄двэтҍ через окошко аптеки подавали лекарства; пассьпейвэсьт со̄нн альтнэлэ по̄ррэ шага в воскресение она подавала кушать поросёнка
|
АЛЬКЭТҌ |
АЛЬКЭТҌ гл. (неоп.-лич. ф., на. вp.) будут (см. аллькэ); па̄ррнэ пэҏтэсьт то̄н алькэтҍ вуэпьсе в детском доме тебя будут воспитывать; куэссь то̄н алькэтҍ томтсаххьтэ цоа̄рэнҍ когда тебя будут знакомить с царём
|
АЛЬМСЭ |
АЛЬМСЭ (-) гл. опрокинуть; выпить (перен.); па̄рнэнч альмэсьт на̄пь чоа̄зэнҍ ребёнок опрокинул чашку с водой; Альмсэпь? опрокинем? (выпьем молоко, сок и т.д.)
|
АЛЬМУСС |
АЛЬМУСС прил. (пр. cm.) самый высокий (см. э̄лл)
|
АЛЬМУСС СӮДТ |
АЛЬМУСС СӮДТ (д) сущ. верховное судилище (церк.); аннтма альмусс сӯд выгк подлежит верховному судилищу
|
АЛЬМЭСЬТ |
АЛЬМЭСЬТ сущ. (местн.) в небе (см. алльм)
|
АЛЬН |
АЛЬН послел. на (где), над; из, с; нӣйта оарэ сунтэх альн девочка сидела на сундуке; пуэшенҍ альн ручкнэнҍ одуванчик на лужайке желтели одуванчики
|
АЛЬНЭСЬ |
АЛЬНЭСЬ послел. она/он/оно на себе; маникен цуӆӆк платьянҍ альнэсь манекен с шёлковым платьем на себе
|
АЛЬТЛЭС |
АЛЬТЛЭС прил. близкий
|