Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ӢММЕЛЬОАФФКЭЙ |
ӢММЕЛЬОАФФКЭЙ (-) сущ. богохульник
|
ӢНН 1 |
ӢНН 1 (н) сущ. голос; звук; па̄ррьшя ла̄ввлгудӭ ӣнн байя ребёнок запел во весь голос; со̄нн ря̄гэ роавас ӣннӭ она кричала крепким голосом; дама ӣӈӈ ӣнэнҍ па̄кэ ышштэ дама ледяным голосом велела сесть; со̄н ӣнэсьт куллэй на̄дӭй в её голосе слышалась надежда
|
ӢНН 1 * |
ӢӇӇ 1 (ӈ) сущ. лёд; кӣрсэллэ ӣӈ мӣлльтэ кататься по льду; со̄нн югк ча̄зь ӣӈэнҍ она пьёт воду со льдом
|
ӢНН 3 |
ӢНН 3 прил. (лингв.) гласный; кугкесь ӣнн тӣххт долгий гласный
|
ӢНН 4 |
ӢНН 4 (н) сущ. дядя (брат матери)
|
ӢННА |
ӢННА (-) сущ. дядя (старший брат матери)
|
ӢННӒЙ |
ӢННӒЙ прил. (сказ.) голосистый, звонкий; со̄н кугкьхэмушш ля̄йй йннӓй её крик был звонкий
|
ӢННҌЕ |
ӢННҌЕ (нҍ) гл. подать голос, крикнуть; звучать; то̄нн йнҍях го ка̄ннҍ ты звучишь как курица
|
ӢННҌЕННЕ |
ӢННҌЕННЕ нар. гулко, громко; со̄нн ӣннҍенне лаввл она громко поёт; парна ӣннҍенне кӯгкхэллэв ребятишки громко кричат
|
ӢННҌЕСЬ |
ӢННҌЕСЬ прил. громкий, шумный, голосистый, гласный; я̄бпаш ӣннҍесь ря̄гкмушш громкий крик лошади; ёадтэй ӣннҍесь паҏьцант раздался громкий треск
|
ӢННҌЕСЬ * |
ӢӇӇЬЕСЬ прил. (опр.) добрый, душевный, щедрый; ӣӈӈьесь о̄ллмэ добрые люди; то̄нэсьт ли ӣӈӈьесь кӯттҍк у тебя доброе сердце
|
ӢННҌЕСЬ ӢНН |
ӢННҌЕСЬ ӢНН (н) сущ. (лингв.) гласный звук
|
ӢННҌЯ |
ӢННҌЯ нар. громче; мунн ӣннҍя ла̄вла я громче пою; со̄нн пай ӣннҍя оа̄лкэхьт лӯйххкэ она всё громче стала плакать
|
ӢННЭ̄НҌ |
ӢННЭ̄НҌ сущ. (ед. ч., совм.) с мамой (см. я̄нна)
|
ӢННӬ |
ӢННӬ нар. вслух, в голос; ӣннӭ са̄ррнэ говорить в слух; сыйй эфт ӣннӭ кэ̄джьленҍ они в один голос спросили; аджя ӣннӭ ло̄гэ кырьй папа вслух читал книгу
|
ӢННӬНЭСЬ |
ӢННӬНЭСЬ сущ. (ед. ч., совм.) со своей мамой; сыйй о̄ррэнҍ туэль тӯгкенҍ ӣннӭнэсь они сидели за столом со своей мамой
|
ӢНСАССЬТЭ |
ӢНСАССЬТЭ (э; сст, сьт) гл. отозваться; со̄нн воа̄лмшуввма ӣнсэсьтэ он с готовностью отозвался
|
ӢНСЭ |
ӢНСЭ (-) гл. слышаться, голосить, отозваться; со̄нн кэ̄нньлэгуэм ӣнаст он слёзно голосит
|
ӢНСЭ * |
ӢӇСЭ прил. душевно очень холодный; тэдт олма ли ӣӈсэ этот человек душевно очень холодный
|
ӢНСЭЙ ӢНН |
ӢНСЭЙ ӢНН (н) сущ. (лингв.) сонорный звук
|
ӢНСЭМУШШ |
ӢНСЭМУШШ (ж) сущ. голос; со̄нн са̄ррн мо̄джесь ӣнсэмужэнҍ он говорит красивым голосом
|
ИНТЕРНЕТ КОРРНЭДТМУШШ |
ИНТЕРНЕТ КОРРНЭДТМУШШ (ж) сущ. интернет связь; мусьт интернет коррнэдтмушш нюэзь ли у меня интернет связь плохая; мыйй интернет коррнэдтмужха ле̄бпь мы без интернет-связи
|
ӢНХА |
ӢНХА нар. молча, тихо; мыйй ӣнха по̄ремь мы молча кушали; Оар ӣнха! Сиди молча! сыйй ӣнхэм оаррэнҍ они сидели тихо
|
ӢНХУВВЭ |
ӢНХУВВЭ (в) гл. замолчать; нӣйта ӣнхувэ девочка замолчала; скрудтҍ со̄нн ӣнхувэ вдруг он замолчал
|
ӢНХУВНЭ |
ӢНХУВНЭ ( -) гл. замолкать; па̄ррнэ ся̄гкна ӣнхувнэнҍ дети растерянно замолкали
|