Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
КЕ̄СЬТ-НЕ |
КЕ̄СЬТ-НЕ мест. (ед. ч., мн. ч., местн.) у кого-нибудь
|
КЕ̄ТТҌК |
КЕ̄ТТҌК (тҍк) сущ. росомаха; мунн ке̄тҍк уййнэ я росомаху видела; ке̄тҍк по̄ррленҍ вуэза росомахи съели пыжика
|
КЕ̄ХХПНЭЗЭ КЭ̄БП |
КЕ̄ХХПНЭЗЭ КЭ̄БП (б) сущ. воспаление лёгких; скрудтҍ со̄нн кадцаст ке̄ххпнэзэ кэ̄б я я̄мм вдруг он схватит воспаление лёгких и умрёт
|
КЕ̄ХХПНЭСС |
КЕ̄ХХПНЭСС (з) сущ. лёгкие; ке̄ххпнэсс тост ле̄в тӣрвас лёгкие у тебя здоровы
|
КЕ̄ХХПНЭСС ЖОАРР КЭБП |
КЕ̄ХХПНЭСС ЖОАРР КЭБП (б) сущ. воспаление лёгких; со̄нн ке̄ххпнэсс жоарр кэбэнҍ кэбпш он болеет воспалением лёгких
|
КЕ̄ХХПНЭСС ПОА̄ВЧСЭМУШШ |
КЕ̄ХХПНЭСС ПОА̄ВЧСЭМУШШ (ж) сущ. воспаление лёгких
|
КЕ̄ХХЧ ЧЕ̄Д |
КЕ̄ХХЧ ЧЕ̄Д гл. (ед. ч., 3 л., на. вр.) смотрит сквозь (см. кӣххче); со̄нн ке̄ххч че̄д удць райка она смотрит сквозь маленькую дырочку
|
КЕ̄ХХЬПЕСЬ 1 |
КЕ̄ХХЬПЕСЬ 1 прил. лёгкий; лёгок; тэдт тӯйй ли ке̄ххьпесь это дело лёгкое; ке̄ххьпесь вӯйнас муйхкэтҍ со̄нэсьт вздох облегчения вырвался у неё
|
КЕ̄ХХЬПЕСЬ 2 |
КЕ̄ХХЬПЕСЬ 2 нар. легко; тэдт ли чофта ке̄ххьпесь это очень легко; тоннӭ ке̄ххьпесь ли са̄ррнэ тебе легко говорить
|
КЕ̄ХХЬПЕСЬВУДТ |
КЕ̄ХХЬПЕСЬВУДТ (д) сущ. лёгкость; со̄нн ке̄ххьпесьвудэнҍ нюччькэй я̄бпаш э̄л она с лёгкостью прыгнула на лошадь; со̄нн ке̄ххьпесьвудэнҍ ӣлльксэлант шарнэгуэйм она с лёгкостью справляется с хулиганами
|
КЕ̄ХХЬПСА |
КЕ̄ХХЬПСА прил. (cp. cm.) легче, отраднее (см. ке̄ххьпесь); варьме со̄нн ва̄нцахч школая, танна лиххч ке̄ххьпса если бы она ходила в школу, тогда было бы легче; анҍт сооннӭ ке̄ххьпса тӯй дай ему более лёгкое задание
|
КЕ̄ХХЬПСАМУСС |
КЕ̄ХХЬПСАМУСС прил. (пp. cm.) самое лёгкое (см. ке̄ххьпесь); ке̄ххьпсамусс ля̄йй вӯйхэ сӣнэтҍ луэмесьт легче всего было выманить их из пещеры
|
КЕ̄ХХЬПСАМУШША |
КЕ̄ХХЬПСАМУШША прил. (cp. cm.) полегче (см. ке̄ххьпесь); тэдт ке̄ддҍк ли ке̄ххьпсамушша этот камень полегче; Ке̄ххьпсамушша могке альн, ка̄нцэнч! полегче на поворотах, дружок!
|
КЕ̄ХХЬПСЭННЕ |
КЕ̄ХХЬПСЭННЕ нар. легко, слегка, ловко, бодро; па̄ррнэ ке̄ххьпсэнне нюмнэнҍ паяс дети легко лазили наверх; аджь ке̄ххьпсэнне ыштэтҍ со̄н я̄бпаш э̄л отец ловко посадил её на лошадь; со̄нн ке̄ххьпсэнне роа̄ппчей соннӭ кӣд она слегка пожала ей руку
|
КЕ̄ХХЬПСЭНЧЕНҌ |
КЕ̄ХХЬПСЭНЧЕНҌ нар. слегка, бодро; со̄нн ке̄ххьпсэнченҍ коа̄цкэнҍт ажесь пе̄льй она слегка кусала ухо отца; а̄ххклэӈк па̄нҍ ке̄ххьпсэнченҍ кышьксэнҍ лышьк со̄н ю̄лькэсьт акульи зубы слегка поцарапали кожу на его ноге
|
КӢБП |
КӢБП (б) сущ. сажа; со̄нн моа̄жнэдэ кӣбэнҍ она измазалась сажей; со̄нн поа̄йнэ кульмэтҍ кӣбэнҍ она покрасила брови сажей
|
КӢВВТ |
КӢВВТ (вт) сущ. верёвка для невода
|
КӢВВТЭ |
КӢВВТЭ (вт) гл. прикрепить верёвку к неводу
|
КӢГК |
КӢГК (г) сущ. кукушка; кӣгэнҍ пуадт кыдт с кукушкой придёт весна; со̄нн ка̄дэ, ко̄ххт часэнҍ кӣгк она исчезла, как кукушка в часах
|
КӢДВУЭЛА |
КӢДВУЭЛА (-) сущ. подданный, раб, пленный; кӣч, тэгк ле̄в мун кӣдвуэла смотри, это мои подданные; туарэсьт сыйй воа̄лльтэнҍ кӣдвуэлатҍ на войне они брали пленных
|
КӢДВУЭЛЛАШШ |
КӢДВУЭЛЛАШШ (-) сущ. подданный, раб, пленный; цоа̄р Эфроим кӣдвуэлашш подданные царя Эфроима
|
КӢДПЫЙЕ |
КӢДПЫЙЕ (й) гл. расписаться; со̄нн кӣдпые пымме альн он расписался на бумаге
|
КӢДПЫЙЙМУШШ |
КӢДПЫЙЙМУШШ (ж) сущ. роспись; тэдт элля мун кӣдпыйймушш это не моя роспись
|
КӢДТ |
КӢДТ (д) сущ. рука; со̄нн кадцэсьт кӣдэгуэйм шӯрр кӯлльбик она схватила руками здоровенную рыбину; со̄нн кӣдэ альн кӯнҍтэ я̄бпаш она на руках несла лошадь; со̄нн паенҍт кӣд она подняла руку
|
КӢДТ ТА̄ФФЬТ |
КӢДТ ТА̄ФФЬТ (фьт) сущ. кость руки
|