Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ЛА̄ФФЬК 1 |
ЛА̄ФФЬК 1 (оа̄; фьк) сущ. шаг; со̄нн воа̄нҍце кэ̄рр лоа̄фькэнҍ она шла твёрдым шагом; Лоа̄фькэнҍ ва̄нҍц! Шагом марш!
|
ЛА̄ФФЬК 2 |
ЛА̄ФФЬК 2 (ффк, фьк) сущ. магазин, лавка; парфюмернэ ла̄ффьк парфюмерный магазин; нӣйта ва̄ннц ла̄фькатҍ девочка идёт по магазинам; со̄нн суаӈэ ла̄ффка она зашла в магазин
|
ЛАФФЬКУЭДТӬ |
ЛАФФЬКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. закашлять, начинать кашлять; Ке тӣнэнҍ лаффькудӭ? Кто из вас закашлял? сыйй лаффькудтӭнҍ они закашляли
|
ЛАФФЬКЭ |
ЛАФФЬКЭ (ффк, фк, фьк) гл. кашлять; па̄ррьшя чофта лаффк ребёнок очень кашляет; мыйй лафькэмь сӯвэсьт мы кашляли от дыма; мунн лафка сигаретанҍ я кашляю от сигарет
|
ЛАФФЬКЭ * |
ЛА̄ФФЬКЭ (ффк, фк, фьк) гл. шагать, маршировать; мунн ла̄фка е̄тткас мӣлльтэ я шагаю по улице; соалтэх ла̄ффькэв солдаты маршируют
|
ЛАФФЬКЭШКУЭДТӬ |
ЛАФФЬКЭШКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. закашлять, начинать кашлять; сыйй поа̄ххченҍ я лаффькэшкудтӭнҍ они подавились и начали кашлять
|
ЛАХХЧ ВӮММЬ |
ЛАХХЧ ВӮММЬ (мь) сущ. (наз. места) Западная Лица
|
ЛАХХЬК |
ЛАХХЬК (гкь) сущ. половина; анҍт мыннӭ ле̄йп лагкь дай мне половину хлеба
|
ЛАХХЬТЭ |
ЛАХХЬТЭ (ххт, хт, хьт) гл. нанизывать; вдевать нитку в иголку и т.д.; мунн лахта сӯн че̄д нӣвьл я вдеваю нитку через иголку; нӣйта лаххт нуэра че̄д тоарячка девочка вдевает верёвочку через торячку
|
ЛАЧКЬЕ |
ЛАЧКЬЕ (-) гл. пить по собачьи; пе̄ннэ лачкай чазь собака пьёт воду; сыйй коаммлэннтэв туэль э̄л я лачкьев лӣм они ложатся на стол и по собачьи пьют бульон
|
ЛАШШЕНҌ |
ЛАШШЕНҌ нар. дополнительно; лашшенҍ кӣл о̄ххпэм оанҍхесь кэскэтҍ быдт лыххкэ та̄ррмъя о̄ххпэм тӯетҍ дополнительно к языковым курсам нужно создать современные учебные пособия
|
ЛА̄ШШКШЭ |
ЛА̄ШШКШЭ (-) гл. считать ленивым; о̄ллмэ со̄н ла̄шшкшэв люди считают его ленивым
|
ЛА̄ШШКЪЕННЕ |
ЛА̄ШШКЪЕННЕ нар. лениво; сыйй ла̄шшкъенне вӣджев они лениво бегут
|
ЛА̄ШШКЬЮШШЭ |
ЛА̄ШШКЬЮШШЭ (ж) гл. полениться; елле ла̄шшкьюшшэ тэнн кырьйхэ не поленитесь это записать
|
ЛА̄ШШКЭ |
ЛА̄ШШКЭ (шк) гл. лениться; то̄нн пай ла̄шкях ты всё ленишься; со̄нн аввта ла̄шшк она опять ленится; па̄ррьшя ла̄шкэ суаӈнэ ла̄ффка мальчик поленился зайти в магазин
|
ЛАШШЬ 1 |
ЛАШШЬ 1 (жь) сущ. добавка, прибавка; ва̄льтханна сӣнэнҍ ни эфт ма̄рьк лашшенҍ не взяв с них лишнего рубля (ни одного рубля в добавку); лажь пый добавь (добавку положи); мунн та̄та лажь я хочу добавку
|
ЛАШШЬ 2 |
ЛАШШЬ 2 прил. лишний; лашшь пымме лишняя бумага; лашшь тяӈкэнч лишняя денежка
|
ЛА̄ШШЬК 1 |
ЛА̄ШШЬК 1 (шьк) сущ. лень, леность; ла̄шькэсьт со̄нн каснэ от лени он растолстел; мыннӭ ли ла̄шшьк тэнн лыххкэ мне лень этого сделать; тыйе ла̄шшьк ли пуэдтӭ вам лень прийти
|
ЛА̄ШШЬК 2 |
ЛА̄ШШЬК 2 (шьк) сущ. лентяй, лодырь; сыйй тамьпе пугк ла̄шьк ле̄в они там все лодыри
|
ЛА̄ШШЬК 3 |
ЛА̄ШШЬК 3 прил. ленивый; ла̄шшьк о̄ххпнуввэй ленивый ученик; тэдт олма чофта ла̄шшьк ли этот человек очень ленивый
|
ЛА̄ШШЬКСЭ |
ЛА̄ШШЬКСЭ (-) гл. лениться; со̄нн ла̄шшькасьт лыххкэ он ленится работать; тыйй ла̄шшьксэбпе пуэдтӭ вы ленитесь прийти; мунн ла̄шшкса ва̄ннҍце школая я ленюсь ходить в школу
|
ЛА̄ШЬКЭЛЬТ |
ЛА̄ШЬКЭЛЬТ нар. лениво; ла̄шькэльт чуэннчле лениво подняться
|
ЛА̄ШЬКЭСЬ |
ЛА̄ШЬКЭСЬ прил. ленивый; ла̄шькесь олма ленивый человек; ла̄шькэсь ва̄ннҍцмушш ленивая походка
|
ЛЕ̄БПЕ |
ЛЕ̄БПЕ гл. (ед. ч., 1 л., на. вp.) вы есть, вы являетесь (см. лийе)
|
ЛЕ̄БПЬ |
ЛЕ̄БПЬ гл. (мн. ч., 1 л., на. вp.) мы есть, мы являемся (см. лийе)
|