Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ЛОА̄ЧЧКЛУВВЭ |
ЛОА̄ЧЧКЛУВВЭ (в) гл. наловчиться; со̄нн лоа̄ччклувэ я нюччкей скамья э̄л она изловчилась и прыгнула на скамью
|
ЛОА̄ЧЧКЛЭННЕ |
ЛОА̄ЧЧКЛЭННЕ нар. ловко; нӣйта лоа̄ччклэнне луэшштэдэ валас нӯрь мӣлльтэ девочка ловко спустилась вниз вдоль верёвки
|
ЛОА̄ЧЧКЛЭСЬ |
ЛОА̄ЧЧКЛЭСЬ прил. ловкий, удобный; лоа̄ччклэсь кӣдэгуэйм со̄нн кадцэсьт туэль ловкими руками она схватила стол; со̄нн е̄дэ кукесь лоа̄ччклэсь рыссе она отрезала длинную удобную ветку
|
ЛОА̄ЧЧКЭЛЬВУДТ |
ЛОА̄ЧЧКЭЛЬВУДТ (д) сущ. ловкость; облизьяна лоа̄чкэльвудэнҍ с ловкостью обезьяны
|
ЛОА̄ШШ |
ЛОА̄ШШ (ж) сущ. трясина; лоа̄жесьт вуайй пашшнэ в трясине можно застрять
|
ЛОА̄ШШ Я̄ВРЭНЧ |
ЛОА̄ШШ Я̄ВРЭНЧ (явра) сущ. (ум.-лас.) озерко; мыйй лоа̄вкнэдтэпь лоа̄шш яврасьт мы купаемся в озерке
|
ЛОА̄ШШКЪЕ |
ЛОА̄ШШКЪЕ (-) гл. стать ленивым; мунн лоа̄шшкъе я стала ленивой; па̄ррьн чофта лоа̄шшкэй парень стал очень ленивым
|
ЛО̄ГЕ-ЛО̄ГЕ |
ЛО̄ГЕ-ЛО̄ГЕ числ. по десять
|
ЛО̄ГКЕЙ |
ЛО̄ГКЕЙ (-) сущ. читатель; ло̄гкъетҍ вуайй ва̄лльтэ кӣдтӭ о̄дт кырьй читателям можно взять в руки новую книгу
|
ЛО̄ГКЛЭ |
ЛО̄ГКЛЭ (-) гл. почитать (быстро); посчитать (быстро); со̄нн ӣннӭ ло̄гкэль она быстро вслух прочитала; Ло̄гкэль-ка мэ̄нн е̄ннэ ле̄в о̄ллмэ! Посчитай-ка быстро сколько людей!
|
ЛО̄ГКМУШШ |
ЛО̄ГКМУШШ (ж) сущ. чтение; счёт, подсчёт, расчёт, учёт; ло̄гкмушш со̄нэсьт вуэллк пэря чтение у него идёт лучше; команда вӯйтэ ло̄гкмужэнҍ 2:0 команда выиграла со счётом 2:0; ӣнэтҍ ло̄гкмушш подсчёт голосов
|
ЛО̄ГКТЭДТМУШШ |
ЛО̄ГКТЭДТМУШШ (ж) сущ. число; тарьм мыйй аллькэпь ма̄тҍхэ ло̄гктэдтмужэтҍ сегодня мы будем учить числа
|
ЛО̄ГКУЭДТӬ |
ЛО̄ГКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. почитать, начинать читать; посчитать, начинать считать; мыйй ло̄гкудӭмь о̄дт кырьй мы начали читать новую книгу; со̄нн ло̄гкудӭ, со̄нн пэря пукэ ли он считал, что он лучше всех
|
ЛО̄ГКЭ |
ЛО̄ГКЭ (оа; г) гл. читать; считать; диктовать; со̄нн ло̄гэ тэдт ли ло̄ссэ он считал что это трудно; со̄нн лоагк кырьй она читает книгу; мунн лоа̄га а тыйй кырьйхэбпе я диктую а вы пишете; о̄ххпэй ло̄гэ я о̄ххпнуввэй кырьенҍ учительница диктовала и ученики писали
|
ЛО̄ДТЭ |
ЛО̄ДТЭ (оа̄; д) гл. плести (напр. из пряжи); со̄нн ло̄дэ канат она плела канат; па̄ррьн лоа̄дэ пуэгенҍ парень плетёт пояс
|
ЛОЖЬБАНДТ |
ЛОЖЬБАНДТ (д) сущ. (варз.) клапан на мужских ярах; ложьбанд быдт нядтӭ клапан на мужских ярах надо пришить
|
ЛО̄ЖЬДАХХЬТЭ |
ЛО̄ЖЬДАХХЬТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. звучать (о мочи); ко̄ннч ло̄жьдаххт моча звучит (во время писанья)
|
ЛО̄ЛНЭДТЭ |
ЛО̄ЛНЭДТЭ (а; д) гл. выводиться (о птенцах); пӯра ло̄лнэдтэнҍ птенцы вывелись
|
ЛОНҌТЭ |
ЛОНҌТЭ прил. птичий; лонҍтэ манҍ птичьи яйца
|
ЛО̄ӇӇНЭ |
ЛО̄ӇӇНЭ (-) гл. лететь, полететь; взлетать, взлететь; цызгэнч ло̄ӈӈэнҍ птичка взлетела; нӣйта гу то̄рэх ло̄ӈӈэнҍ лествецасьт девочка как вихрь взлетела с лестницы; па̄ррнэ ло̄ӈӈнэнҍ а̄ка пэ̄ҏҏьтэ дети полетели (быстро побежали) к дому бабушки
|
ЛО̄ССЕСЬ |
ЛО̄ССЕСЬ прил. тяжёлый, трудный, сложный; тэдт ли пере ло̄ссесь тӯйй это очень тяжёлый труд; со̄нн ли ло̄ссесь па̄рнэнч она тяжёлый ребёнок; нӣйта пайнэлэ ло̄ссесь гӣрятҍ девочка поднимала тяжёлые гири
|
ЛО̄ССТА |
ЛО̄ССТА прил. (cp. ст.) сложнее, тяжелее (см. ло̄ссесь); пе̄ннэ вуайй е̄лле пэҏтэсьт, я̄бпшэгуэйм ля̄ннч ко̄з ло̄сста собака может жить в доме, с лошадями будет сложнее
|
ЛО̄ССТАМУШША |
ЛО̄ССТАМУШША прил. (пр. ст.) самый сложный, самый тяжёлый; ло̄сстамушша тӯйй самая сложная задача
|
ЛО̄ССТЭННЕ |
ЛО̄ССТЭННЕ нар. тяжело, трудно; тэнн са̄нҍ ло̄сстэнне ли поа̄ввшэ это слово трудно произнести; мунн ло̄сстэнне кэ̄бптувве я тяжело заболела
|
ЛО̄ССХАХКА |
ЛО̄ССХАХКА нар. тяжеловато; пэ̄ссэ шальт руэняс ли, ноа югке пе̄йв тэдт ли ло̄ссхахка мыть пол весело, но каждый день это тяжеловато
|