Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
| Слово | Перевод | 
|---|---|
| ЛЫГКСАХХЬТЭ | 				 
					ЛЫГКСАХХЬТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. сдвинуть, подвинуть, отодвинуть, переместить, пошевелить; со̄нн лыгксэдтӭ вӯйвэнҍ она пошевелила головой; со̄нн лыгксэдтӭ поа̄гэ пугк па̄ррнэ она отодвинула всех детей				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКСЭ | 				 
					ЛЫГКСЭ (-) гл. двинуться с места, пошевелиться; па̄ррнэ пугк со̄н мӣлльтэ лыгксэнҍ дети все следом за ней двигались; со̄нн сайсесь эйй лыгкэсьт она с места (своего) не двинулась				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКСЭДТӬ | 				 
					ЛЫГКСЭДТӬ гл. (ед. ч., 3 л, пр. вp.) (она) пошевелила, (он) пошевелил (см. лыгксаххьтэ)				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКХА | 				 
					ЛЫГКХА сущ. (лиш.) без дела; Элля мэ̄нн тэсьт чоагкшэ лыгкха! Нечего здесь торчать без дела! со̄нн лыгкха пэҏтэсьт оарр он без работы дома сидит				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКХЭЛЛЭ | 				 
					ЛЫГКХЭЛЛЭ (а; л) гл. шевелить, двигать, трогать; колеблить; со̄нн лыгкхэлэ ю̄льк це̄пэгуэйм она шевелила пальцами ног; то̄нн мӯн ель лыгкхэл ты меня не трогай				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКХЭМЭСЬ 1 | 				 
					ЛЫГКХЭМЭСЬ 1 сущ. бездельник, безработный; тэгка ко̄ллм лыгкхэмэсь чуэннчев тэсьт эти три бездельника стоят здесь				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКХЭМЭСЬ 2 | 				 
					ЛЫГКХЭМЭСЬ 2 прил. без дела; безработный; лыгкхэмэсь олма безработный человек (человек, который мотается без дела)				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКЭНЧ | 				 
					ЛЫГКЭНЧ (лыгка) сущ. (ум.-лас.) маленькое дело, задачка; мунн анта тоннӭ удць лыгка я дам тебе маленькую задачку				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКЭСЬ САЙЙ | 				 
					ЛЫГКЭСЬ САЙЙ (э; й) сущ. рабочее место, работа; со̄нн ӣнцка мӣлльтэ шыне лыгкэсь сайя он по утрам на работу мчался; мунн лыгкэсь саесьт по̄ра я на работе кушаю; тамьпе лыгкэсь сай евла там рабочих мест нет				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫГКЭШКУЭДТӬ | 				 
					ЛЫГКЭШКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. начать делать, начинать работать; то̄нн лыгкэшкуадах ка̄ххц часэсьт ты начинаешь работать в восемь часов; со̄нн лыгкэшкудӭ пӯрь он начинал делать добро				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫДЦАНТ | 				 
					ЛЫДЦАНТ (-) сущ. лечение, процедура; югке-налла лыдцант разные процедуры				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫДЦНЭДТЭ | 				 
					ЛЫДЦНЭДТЭ (а; д) гл. лечиться; со̄нн лыдцнадт грӣбпэсьт она лечится от гриппа; мунн лыдӈнэда пэҏтэсьт я лечусь дома; мунн оа̄лкхэ лыдцнэдтэ я стала лечиться				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫЙЙВЭ | 				 
					ЛЫЙЙВЭ (йв) гл. качаться; мунн лыйва мӯр альн я качаюсь на дереве; па̄ррьшя лыййв стуланҍ мальчик качается на стуле				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫЙЙН 1 | 				 
					ЛЫЙЙН 1 (йн) сущ. бельё нательное; простыня; тряпьё; ткань, полотно				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫЙЙН 2 | 				 
					ЛЫЙЙН 2 (йн) сущ. лён				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫЙЙН 3 | 				 
					ЛЫЙЙН 3 прил. льняной; лыййн па̄ййт льняная рубашка				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫЙЙН ОА̄ССЭ | 				 
					ЛЫЙЙН ОА̄ССЭ сущ. бельё нательное (льняное, нижнее бельё)				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫЙХПСУВВМУШШ | 				 
					ЛЫЙХПСУВВМУШШ (ж) сущ. всхлипывание, захлёбывание; куллъенҍ лыйхпсуввмуж слышались всхлипывания				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫЙХПСУВВЭ | 				 
					ЛЫЙХПСУВВЭ (в) гл. захлебнуться, всхлипывать; со̄нн ӣджь кӯххт вуэр лыйхпсувэсьт она сама два раза всхлипнула				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫЙХПСУВНЭ | 				 
					ЛЫЙХПСУВНЭ (-) гл. захлёбываться, всхлипываться; е̄ннэ па̄ррнэдтӭ лыйхпсувнэнҍ я лӯйхкэнҍ многие дети всхлипывались и плакали; мыйй лыйхпсувнэмь роа̄мэсьт мы захлёбывались от радости				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫХХК | 				 
					ЛЫХХК (гк) сущ. дело, работа, профессия, труд, задание, деятельность; редакторскэ лыххк редакторская работа; лыгкэтҍ быдт ӣллькье дела надо сделать; со̄нн лыххка ёадт он на работу едет				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫХХК ВЕТЕРАН | 				 
					ЛЫХХК ВЕТЕРАН (-) сущ. ветеран труда				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫХХК САЙЙ | 				 
					ЛЫХХК САЙЙ (э; й) сущ. рабочее место; со̄нн лыххк сайя ёадт он на рабочее место едет				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫХХКГУЭДТӬ | 				 
					ЛЫХХКГУЭДТӬ (уа, у; д) гл. заняться, заработать, начинать работать; па̄ррнэ лыххкгудтӭнҍ о̄дт сйрэнҍ дети занялись новой игрой; телевизор лыххкгудӭ телевизор заработал; ента мунн лыххкгуада завтра я начну работать				 
				
												
				
				 | 
			
| ЛЫХХКЛА | 				 
					ЛЫХХКЛА прил. хромой; со̄нн лыххкла ли он хромой; лыххкла пе̄ннэ хромая собака				 
				
												
				
				 | 
			
