Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ЛЯ |
ЛЯ гл. (ед. ч., 1 л., на. вр.) я есть, я являюсь (см. лийе)
|
ЛЯ̄БП |
ЛЯ̄БП (б) сущ. достаток; е̄лле ля̄бэсьт жить в достатке
|
ЛЯ̄ЙЙ |
ЛЯ̄ЙЙ гл. (ед. ч., 3 л., пр. вp.) она была, он был, оно было (см. лийе)
|
ЛЯ̄ЙПА |
ЛЯ̄ЙПА сущ. (ум.-лас.) булочка; булочки (см. ля̄йпэнч)
|
ЛЯ̄ЙПАГУЭЙМ |
ЛЯ̄ЙПАГУЭЙМ сущ. (ум-лас., мн. ч., сов.) с булочками, с хлебушками (см. ля̄йпэнч)
|
ЛЯ̄ЙПЭНЧ |
ЛЯ̄ЙПЭНЧ (ля̄йпа) сущ. (ум-лас.) булочка, хлебушка; сыйй югкэнҍ кофе ля̄йпагуэйм они пили кофе с булочками; мунн по̄ра ля̄йпа я кушаю булочку
|
ЛЯКСЭГК |
ЛЯКСЭГК (г) сущ. самец куропатки
|
ЛЯ̄ММТ |
ЛЯ̄ММТ (мт) сущ. густой лес, тайга; ля̄мтэсьт тигр е̄ллев в тайге тигры живут; ля̄мтэ югке ноа̄ввьт разные животные леса
|
ЛЯ̄ННЧ 1 |
ЛЯ̄ННЧ 1 нар. достаточно, хватит; Ля̄ннч ря̄гкэ! Хватит кричать! Ля̄ннч, вя̄л ель ва̄л! Достаточно, больше не наливай!
|
ЛЯ̄ННЧ 2 |
ЛЯ̄ННЧ 2 гл. (ед. ч., 3 л., на. вр.) будет (см. лӣннче)
|
ЛЯ̄ӉӉТ |
ЛЯ̄ӉӉТ (цт) сущ. лента; мунн е̄да ля̄ӈт я разрезаю ленту
|
ЛЯ̄ФФА |
ЛЯ̄ФФА сущ. (ед. ч., дат.-напр.) в хлев, в стойло (см. ле̄ффь)
|
ЛЯХ |
ЛЯХ гл. (ед. ч., 2 л., на. вр.) ты есть, ты являешься (см. лийе)
|
ЛЯ̄ШКНЭ |
ЛЯ̄ШКНЭ (-) гл. плескаться, выливаться; высыпаться; ча̄дзь мӣлкнесьт ля̄шкэнҍт вэсьт рыннтэ вода тихо плескалась о берег
|
ЛЯ̄ШШ |
ЛЯ̄ШШ гл. (ед. ч., 3 л., на. вр.) лежит (см. ле̄шшэ)
|
ЛЯ̄ШШКНЭДТЭ |
ЛЯ̄ШШКНЭДТЭ (а; д) сущ. плескаться; па̄ррнэ ля̄шшкнэдтэнҍ чоа̄зенҍ дети плескались водой
|
ЛЯ̄ШШКЭ 1 |
ЛЯ̄ШШКЭ 1 (и, шк) гл. выплёскивать, выплеснуться, выливать, вылить; высыпать, насыпать; ма̄лль ля̄шкэ туэль э̄л сок выплеснулся на стол; ня̄лькэсь вӯннтас ля̄шшк пакетэсьт сахарный песок сыпется из пакета; па̄ррнэ лӣшшкэнҍ со̄н э̄л вӯннтас дети насыпали на него песок
|
ЛЯ̄ШШКЭ 2 |
ЛЯ̄ШШКЭ 2 (ӣ, шк) гл. арканить, ловить арканом; пуазпынней ля̄шшкэв пӯдзэтҍ оленеводы арканят оленей
|
ЛЯ̄ШШКЭМНУРРЬ |
ЛЯ̄ШШКЭМНУРРЬ (рь) сущ. аркан; пуазнэхьк ля̄шшкэмнуренҍ лыххк пастух с арканом работает
|
МА̄ВВРЭ |
МА̄ВВРЭ (вр) гл. кричать, рычать (о медведе); та̄лл ма̄ввар медведь рычит
|
МАГА |
МАГА част. разве, неужели; Тэдт мага горэх ли? Это разве горох? То̄нн мага эгк то̄ӆӆькэй? Неужели ты не понял?
|
МА̄ДАРАЙЙ |
МА̄ДАРАЙЙ (й) сущ. прадедушка; мунн соа̄ррнэ ма̄дараенҍ я разговаривал с прадедушкой
|
МА̄ДАРОАХХК |
МА̄ДАРОАХХК (кь) сущ. прабабушка; со̄нн вя̄л уйнэ ма̄дароакь она ещё увидела прабабушку
|
МА̄ДТ 1 |
МА̄ДТ 1 (д) сущ. трудность, сложность; беда, несчастие, горе; шӣллкэнҍ ма̄дт случилась беда; маль-маль эйй шэ̄ннта ма̄дт чуть-чуть не случилось несчастье; соннӭ эйй пуадта кӣҏҏшэ ни манҍтэ ма̄дэтҍ ему не пришлось терпеть никаких бед
|
МА̄ДТ 2 |
МА̄ДТ 2 (д) сущ. червь, червяк; мунн вуаӈка ма̄дэнҍ я ужу на червяка
|