Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
МЕ̄ВАС ТЕ̄ӇӇЬК
МЕ̄ВАС ТЕ̄ӇӇЬК сущ. мелочь (мелкие деньги); анҍт мыннӭ ме̄вас те̄ӈьк дай мне мелочь
МЕ̄ВВ
МЕ̄ВВ прил. мелкий, мелок (не крупный); куэла ле̄в ме̄вв рыбки мелкие; чӯххксэнч ли ка̄ххта ме̄вв кядкагуэйм дорожка покрыта мелкими камушками; со̄нн ло̄гэ коалль ме̄вв тӣӈькэтҍ она считала золотые монетки; ме̄вв тӯй мелкие дела
МЕ̄ВВ ТЕ̄ӇӇЬК
МЕ̄ВВ ТЕ̄ӇӇЬК (ӣ; ӈьк) сущ. монетки, мелочь; сост ли тоа̄фант ме̄вв те̄ӈӈькэ у неё тысяча монеток
МЕ̄ВВАЙ
МЕ̄ВВАЙ прил. очень мелкий; пугк лыгк ле̄в ме̄ввай все дела очень мелкие
МЕ̄ВВСЭННЕ
МЕ̄ВВСЭННЕ нар. мелко (не крупно); вуэнч ме̄ввсэнне е̄дҍ мясо мелко нарежь (мелкими кусочками)
МЕ̄ВВЭ
МЕ̄ВВЭ (я̄; в) гл. молоть, размалывать; мунн ме̄ва кофэ я мелю кофе; со̄нн мя̄вв вуэнч он мелет мясо; то̄нн лышшэ нюххчмэнҍ ме̄вах ты только языком мелешь
МЕ̄ВНЭЛЛЭ
МЕ̄ВНЭЛЛЭ (а; л) гл. размельчать (делать мелким); аптекарь ме̄вналл роа̄зетҍ порошок райя аптекарь размельчает травы в порошок; мунн ме̄внэла коашшьк роа̄зэтҍ я размельчаю сухие травы
МЕ̄ВЬНЭ
МЕ̄ВЬНЭ (-) гл. размельчить (делать мелким); аптекарь ме̄вянт роа̄зетҍ порошок райя аптекарь размельчит травы в порошок; мунн ме̄вьна то̄н порошок райя я размельчу тебя в порошок
МЕ̄ГЕДЭ
МЕ̄ГЕДЭ (-) гл. блеять; лӣхемь ме̄гяд корова блеет; Мэ̄нн то̄нн ме̄гедах? Что ты блеешь?
МЕ̄ГК ЁРЬК ОМПАН
МЕ̄ГК ЁРЬК ОМПАН гл. (ед. ч., 3 л., на. вp.) продаёт целого быка (см. мӣгкэ)
МЕ̄ДАС
МЕ̄ДАС нар. попутно, по течению; вэнс коа̄ббл ме̄дас лодка плывёт по течению
МЕДАШ
МЕДАШ (-) сущ. пчела; медаш лыххкэв мӣд пчёлы делают мёд
МЕ̄ДТ
МЕ̄ДТ гл. (ед. ч., 3 л, на. вp.) поддерживает (см. мӣдтэ̄)
МЕ̄ДТА
МЕ̄ДТА нар. по течению; ка̄репь коа̄ббл ме̄дта корабль плывёт по течению
МЕ̄ЙЙН
МЕ̄ЙЙН (ӣ; йн) сущ. икра рыбья; мунн по̄ра ле̄йп мӣйнэнҍ я кушаю хлеб с икрой
МЕ̄ЙЙТЭ
МЕ̄ЙЙТЭ (я̄; йт) гл. выделывать шкуру (крюком); мунн мя̄йта тӯльй я выделываю шкуру; со̄нн мя̄ййт тӯльй он выделывает шкуру
МЕКАР
МЕКАР (ме̄кяр) сущ. (собир.) мошка, мошкара; мекар поарр мун мошка кушает меня
МЕ̄КЯР
МЕ̄КЯР сущ. (мн. ч., им.) мошка, мошкара; мошки (см. мекар)
МЕ̄ЛЛТ
МЕ̄ЛЛТ гл. (ед. ч., 3 л, на. вр.) нравится (см. мӣллтэ)
МЕ̄ЛЛЬ
МЕ̄ЛЛЬ (ль) сущ. весло (кормовое)
МЕ̄ЛЛЭ
МЕ̄ЛЛЭ (я̄; л) гл. молоть, смолоть, размалывать, размолоть, перемалывать, перемолоть; мять, выделывать шкуру; мунн ме̄ла со̄н я̄вв райя я размелю его до порошка; роа̄мэсьт со̄нн ме̄лэ кӣдэсьт фуражкась от волнения он мял в руке свою фуражку; я̄нна мя̄лл тӯльй мама выделывает шкуру
МЕ̄ӅӅЬТЭ 1
МЕ̄ӅӅЬТЭ 1 (ӣ, я; ӆӆьт, ӆьт, ӆт) гл. болтать (о чём угодно), говорить как попало, сочинять, фантазировать; е̄ннэ ель ме̄ӆьт много не болтай; сыйй мӣӆӆьтэнҍ мэ̄нн - ля̄ннч пэҏт баяс они болтали о каком-то доме; Мэ̄нн то̄нн мя̄ӆтах? Что ты болтаешь? то̄нн е̄ннэ мя̄ӆтах ты много фантазируешь
МЕ̄ӅӅЬТЭ 2
МЕ̄ӅӅЬТЭ 2 (й, я; ӆӆьт, ӆьт, ӆт) гл. говорить о сексуальных вещах
МЕ̄НЮ
МЕ̄НЮ (-) сущ. меню; вӯзэхьт мыннэ̄, па̄ка, ме̄ню покажи мне, пожалуйста, меню
МЕ̄РЕСЬ
МЕ̄РЕСЬ прил. тупой; ме̄ресь ныййп тупой нож

Родственные сайты

Пословица / поговорка