Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
| Слово | Перевод | 
|---|---|
| МЕ̄РР 1 | 				 
					МЕ̄РР 1 (р) сущ. море; коа̄бблэ ме̄рэ мӣлльтэ плавать по морям; со̄нн кэ̄цкэ ме̄рэсьт он утонул в море; мыйй ёадтапь ме̄рре мы едем на море				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РР 2 | 				 
					МЕ̄РР 2 прил. морской; ме̄рр кӯлль морская рыба; ме̄рр ча̄дзь морская вода				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РР ВУЭССК | 				 
					МЕ̄РР ВУЭССК (ск) сущ. морской окунь; мунн шылле ме̄рр вуэск я ловила морского окуня				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РР ВЭНС | 				 
					МЕ̄РР ВЭНС (вэ̄ннас) сущ. теплоход; мыйй ме̄рр вэ̄ннсэнҍ коа̄бблэмь мы на теплоходе плавали				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РР ГРОАБПЭЙ | 				 
					МЕ̄РР ГРОАБПЭЙ (-) сущ. пират, морской разбойник; мунн шэнта ме̄рр гроабпъенҍ я стану морским разбойником				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РР КЭ̄БП | 				 
					МЕ̄РР КЭ̄БП (б) сущ. морская болезнь; пугк кэ̄бптуввенҍ ме̄рр кэ̄бэнҍ все заболели морской болезнью				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РР ЛЕ̄ФФ | 				 
					МЕ̄РР ЛЕ̄ФФ (ф) сущ. морской лев; мыйй уйнэмь ме̄рр ле̄фэтҍ мы видели морских львов				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РР ОЛМА | 				 
					МЕ̄РР ОЛМА (о̄ллмэ) сущ. моряк, матрос; человек живущий у моря; мунн соа̄ррнэ ме̄рр о̄ллмэгуэйм я разговаривала с моряками				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РР ПАЛЛЬТЭСЬ | 				 
					МЕ̄РР ПАЛЛЬТЭСЬ (паллтас) сущ. морской волк				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЛУШШЪЕ | 				 
					МЕ̄РРЛУШШЪЕ прил. матросский; ме̄ррлушшъе сунтэх матросский сундук; ме̄ррлушшъе оа̄з матросская одежда				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЛУШШЭЙ | 				 
					МЕ̄РРЛУШШЭЙ (-) сущ. моряк, матрос; ме̄ррлушшэй пӯдӭ моа̄ст ме̄рэсьт моряк вернулся домой с моря; со̄нн ме̄ррлушшъегуэйм са̄ррн он с моряками разговаривает				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЬ | 				 
					МЕ̄РРЬ (рь) сущ. мера (единица измерения); кукесьвуд ме̄ррь мера длины				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЬДА | 				 
					МЕ̄РРЬДА прил. отмеренный; ме̄ррьда струэххьк отмеренный срок				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЬДУВВЭ | 				 
					МЕ̄РРЬДУВВЭ (в) гл. мериться, помериться; мунн та̄та ме̄ррьдуввэ вӣгэгуэйм ажянҍ я хочу помериться силами с отцом; мыйй тоа̄ййв ме̄ррдувэмь вӣгэгуэйм мы часто мерились силами				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЬДЭ | 				 
					МЕ̄РРЬДЭ (-) гл. мерить, измерить, сравнить; мунн ме̄ррьда ка̄репь кукесьвуд я измеряю длину корабля; а̄ллькэпь ме̄ррьдэпь вӣгэтҍ давайте померимся силами				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЬДЭМУШШ | 				 
					МЕ̄РРЬДЭМУШШ (ж) сущ. соревнование, состязание, измерение, конкурс; выгкэ вӣгэтҍ ме̄ррьдэмуж са̄вэхе альн проводить соревнование на лыжах				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЬК | 				 
					МЕ̄РРЬК прил. гнилой, ветхий; ме̄ррьк нӯррь гнилая верёвка; ме̄ррьк мӯрр гнилое дерево; ме̄ррьк е̄ррк гнилая погода				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РРЬКТЭ | 				 
					МЕ̄РРЬКТЭ (-) гл. сгноить, расквасить; лэст ме̄ррьктэнҍ листья сгнили; нӯррь ме̄ррькэдҍ верёвка сгнила				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РТУЭГА | 				 
					МЕ̄РТУЭГА прил. заморский; ме̄ртуэга ла̄ффьк заморский магазин; ме̄ртуэга ва̄рэнь заморский гость; ме̄ртуэга та̄вяр заморский товар				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РЬКНА | 				 
					МЕ̄РЬКНА прил. непригодный; ме̄рькна е̄весь непригодные продукты				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄РЭ ЧА̄РКНЭГК | 				 
					МЕ̄РЭ ЧА̄РКНЭГК сущ. (имя) Гром Морей, Гроза Морей; мунн ля ме̄рр гроабпэй я мун коадчетҍ Ме̄рэ Ча̄ркнэгк я пират и меня зовут гроза морей				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕССТЭГК | 				 
					МЕССТЭГК (г) сущ. куст; вуэммь роза месстэг старые розовые кусты; мунн коа̄ввьнэ мессткэнҍ вэ̄ннас я нашла в кустах лодку; со̄нн уйтэ мессткэтҍ, вуайхэ оасскэтҍ он ушёл в кусты, менять одежду				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕТР | 				 
					МЕТР (-) сущ. метр; нӣйта вуэллькэдҍ со̄н паяс ко̄ллм метр байя девочка подкинула его метра на три вверх; кӯвтэсьт ля̄йй кукесьвудт не̄льемплоагкь метрэдтӭ у змеи была длина четырнадцать метров; со̄нн ышштэ кудтҍ метрэсьт тигрэнҍ она села в двух метрах от тигра				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄ХХЬЦ 1 | 				 
					МЕ̄ХХЬЦ 1 (я̄; ххц, ц) сущ. охота; со̄нн уйтэ мя̄ххца она ушла на охоту; сыйй ле̄в ме̄цэсьт они на охоте				 
				
												
				
				 | 
			
| МЕ̄ХХЬЦ 2 | 				 
					МЕ̄ХХЬЦ 2 прил. охотничий; ме̄ххьц пе̄ннэ охотничья собака				 
				
												
				
				 | 
			
