Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
МӮЦЭ |
МӮЦЭ гл. (ед. ч., 3 л., пр. вр.) мучшто (см. мӯххцэ)
|
МУШТ ГУЭЙКЕ |
МУШТ ГУЭЙКЕ сущ. (ед. ч., вин.) для памяти, на память (см. мушшт)
|
МУШШТ |
МУШШТ (шт) сущ. память; со̄нэсьт шӣг мушшт ли у неё хорошая память; тала тоннӭ муст ла̄йх мушт гуэйкэ вот тебе от меня подарок на память
|
МУШШТЛАХХЬТЭ |
МУШШТЛАХХЬТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. напоминать, напомнить; мушштладтҍ мыннӭ ко̄ппчмуж баяс напомни мне об уборке; тэгк ӣн ниманҍтэ сумэтҍ ев мушштлаххта эти звуки никакую музыку не напоминали; со̄нн мушштлэдтӭ мыннӭ мун ажя он напоминал мне моего папу
|
МУШШТЛЭ |
МУШШТЛЭ (-) гл. вспоминать; сыйй мушштлэнҍ ажесь я е̄ннӭсь они вспоминали своего отца и свою мать; со̄нн кугкь мушштэль ӣжесь пэҏт она долго вспоминала свой дом
|
МУШШТЛЭМУШШ |
МУШШТЛЭМУШШ (ж) сущ. воспоминание; шӣг мушштлэмуж я̄ллмуж баяс хорошие вспоминания о жизни
|
МУШШТСЭЛЛЭ |
МУШШТСЭЛЛЭ (а; л) гл. вспоминать, вспомнить; со̄нн мушштсалл а̄ка она вспоминает бабушку; сыйй мушштсэлленҍ, сӣн е̄ннҍ па̄кэ выххтамушша пуэдтӭ моа̄ст они вспомнили, что их мать велела поскорее вернуться домой
|
МУШШТЪЕ |
МУШШТЪЕ (-) гл. вспомнить; со̄нн мушштэй па̄ррнэ па̄ль она вспомнила детство; сыйй мушштъенҍ, го сыйе быдт ва̄ннҍце моа̄ст они вспомнили, что им надо идти назад
|
МУШШТЪЕМУШШ |
МУШШТЪЕМУШШ (ж) сущ. воспоминание; шӣг мушштъемуж школа баяс хорошие воспоминания о школе
|
МУШШЬТЭ |
МУШШЬТЭ (шшт, шьт, шт) гл. помнить, вспомнить, запомнить; ӣжесь ажь со̄нн мушшт пуэраст своего отца она помнит хорошо; мунн эмм мушьт со̄н я не помню его; то̄нн пугк муштах ты всё помнишь
|
МУЭДТА |
МУЭДТА (-) сущ. тётя моя; та̄рьм мунн кӯсесьт лийе муэдтасът сегодня я в гостях была у тёти своей
|
МУЭДТҌ |
МУЭДТҌ (дҍ) сущ. стая птиц; альмесьт мунн уййнэ муэдҍ на небе я видела стаю птиц
|
МУЭЙЙНАССТА |
МУЭЙЙНАССТА нар. улыбаясь; со̄нн муэййнасста по̄рэ она улыбаясь кушала
|
МУЭЙЙНАССЬТЭ |
МУЭЙЙНАССЬТЭ (э; сст, сьт) гл. улыбнуться; прикчик луйххкьеннӭ муэййнэсьтэ продавец хитро улыбнулся; сыйй роа̄мэсьт муэййнэссьтэнҍ они от радости улыбнулись
|
МУЭЙЙНЭ |
МУЭЙЙНЭ (йн) гл. улыбнуться; то̄нн муэйнах я пугк ля̄ннч шӣг ты улыбнёшься и всё будет хорошо; со̄нн мо̄джьтэнне муэйнэ она красиво улыбнулась
|
МУЭЙЙНЭМУШШ |
МУЭЙЙНЭМУШШ (ж) сущ. улыбка; ка̄ннҍцвудт оа̄лкхувв муэййнэмужэсьт дружба начинается с улыбки; муэййнэмушш мэӊст сӣн ка̄свэ мӣлльт улыбка пробежала по их лицам
|
МУЭЙЙНЭННТЭ |
МУЭЙЙНЭННТЭ (а; нт) гл. улыбаться; со̄нн кугкь оарэ стуласьт я муэййнэнтэ она долго сидела на стуле и улыбалась; нӣйта е̄ннэ муэййнаннт девочка много улыбается; то̄нн пай муэййнэнтах ты всегда улыбаешься
|
МУЭЙЙНЭНТЭШКУЭДТӬ |
МУЭЙЙНЭНТЭШКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. заулыбаться, начинать улыбаться; скрудтҍ со̄нн муэййнэнтэшкудӭ вдруг она начала улыбаться
|
МУЭЙНЭМУЖЭНҌ |
МУЭЙНЭМУЖЭНҌ сущ. (мн. ч., совм.) с ульібкой (см. муэйнэмушш)
|
МЫДТРЕ |
МЫДТРЕ (-) сущ. (имя) Дмитрий; Мыдтресьт ли шӯрр пэ̄ҏҏт у Дмитрия большой дом
|
МЫЙЕ |
МЫЙЕ мест. (мн. ч., дат.-напр.) нам, к нам
|
МЫЙЙ |
МЫЙЙ мест. (мн. ч., им.) мы; мыйй ӣджя ма̄ххьтэпь пугк лыххкэ мы сами умеем всё делать
|
МЫККЛА |
МЫККЛА (-) сущ. (имя) Николай
|
МЫККЛЭНЧ |
МЫККЛЭНЧ (-) сущ. (имя) Коля
|
МЫННӬ |
МЫННӬ мест. (ед. ч., дат.-напр.) мне
|