Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ВА̄ННҌЦЭЙ 1
ВА̄ННҌЦЭЙ 1 (-) сущ. путешественник
ВА̄ННҌЦЭЙ 2
ВА̄ННҌЦЭЙ 2 прил. путешествующий; идущий; о̄ллмэ, ва̄ннҍцэй рай люди, идущие мимо
ВА̄НСЭННӬ
ВА̄НСЭННӬ нар. мало, немного; со̄нн ва̄нсэннӭ са̄ррн мурртма немецкэ кӣлле она немного говорит на ломанном немецком языке
ВАНТ
ВАНТ (-) сущ. ванты; сыйй ню̄ммэнҍ вантэ мӣлльтэ они карабкались по вантам
ВА̄НЦАХЧ
ВА̄НЦАХЧ гл. (сосл. нак., ед. ч., 3 л., np. вp.) ходила бы (она), ходил бы (он) (см. ва̄ннҍцэ); шурьмусс тӯйй ли, (со̄нн) ва̄нцахч школая главное дело, чтобы она ходила в школу; варьме со̄нн ныдтҍшэ ва̄нцахч школая если бы она тоже ходила в школу
ВА̄НЦЧЕХ
ВА̄НЦЧЕХ гл. (сосл. нак., ед. ч., 2 л., пр. вp.) ходила бы (ты), ходил бы (ты) (см. ва̄ннҍцэ); ва̄нцчех то̄нн школая ходила бы ты в школу
ВА̄НҌТЭСЬ
ВА̄НҌТЭСЬ (ва̄ннтас) сущ. обруч, колесо; я̄вв ме̄ллэм ва̄нҍтэсь мельничное колесо; со̄нн цоа̄ге шля̄п я̄вв ме̄ллэм ва̄ннтас шура она надела шляпу величиной с мельничное колесо
ВА̄НҌЦЕТҌ
ВА̄НҌЦЕТҌ гл. (неоп.-лич. ф., на. вр.) ходят, идут (см. ва̄ннҍце); мунн ва̄нца е̄тткас мӣлльтэ кӣдэ альн, ко̄ххт ва̄нҍцетҍ Индиясьт я иду по улице на руках, как ходят в Индии
ВА̄НҌЦЛЭННЕ
ВА̄НҌЦЛЭННЕ нар. пешком; мыйй ва̄нҍцлэнне ва̄ннҍцэпь мы пешком идём; па̄стэх ва̄нҍцлэнне пӯдтӭнҍ ме̄рэсьт пастухи пешком пришли с моря
ВА̄НҌЦНЭЛЛЕ
ВА̄НҌЦНЭЛЛЕ нар. пешком; мыйй ва̄нҍцнэлле ва̄ннҍцэпь мы пешком идём; ва̄нҍцнэлле вӯллькэпь пойдёмте пешком
ВА̄НҌЦСЭ
ВА̄НҌЦСЭ (-) гл. прогуляться, погулять, пройтись, походить; подойти, приблизиться; со̄нн уйтэ ва̄нҍцсэ он ушёл погулять; мунн сада ва̄нҍцса я немного гуляю
ВА̄ӇӇК
ВА̄ӇӇК (ӈьк) сущ. крючок (деревянный)
ВА̄ПТКАМУСС
ВА̄ПТКАМУСС прил. (пр. ст.) самый богатый, самая богатая (см. ва̄птэк)
ВА̄ПТКЭННЕ
ВА̄ПТКЭННЕ нар. богато; сыйй ва̄пткэнне е̄ллев они богато живут
ВА̄ПТЭК
ВА̄ПТЭК прил. богатый, обеспеченный; знатный; ва̄птэк пуэресь дама богатая старая дама; ва̄рне пэртэсьт о̄ррэнҍ ко̄ллм ва̄птэк нызан в гостиной сидели три знатные дамы; ва̄птэк о̄ллмэ богатые люди (богачи)
ВА̄ПТЭКВУДТ
ВА̄ПТЭКВУДТ (д) сущ. сокровище, богатство; е̄ммьне ва̄птэквуд природные богатства; сӯллэсҍт мыйй рӯххкэпҍ пугк мӣн ва̄птэквуд на острове мы закопаем всё наше сокровище
ВА̄ПТЭКЛУВВЭ
ВА̄ПТЭКЛУВВЭ (в) гл. богатеть, разбогатеть; на̄дҍеда, мунн выххтэнне ва̄птэклува надеюсь, я быстро разбогатею
ВА̄ПЬС
ВА̄ПЬС (ва̄ппьс) сущ. ладонная часть меховой рукавицы
ВАРАКОССЭ
ВАРАКОССЭ (з) гл. фантазировать; то̄нн е̄ннэ варакозах ты много фантазируешь
ВА̄РНЕ ПЭ̄ҎҎТ
ВА̄РНЕ ПЭ̄ҎҎТ (э; ҏҏьт, ҏт) сущ. гостиная, салон; вӯллькэпь ва̄рне пэ̄ҏҏта пойдёмте в гостиную; кӯсь о̄ррэнҍ ва̄рне пэҏтэсьт гости сидели в салоне
ВА̄РНЮШШЭ
ВА̄РНЮШШЭ (ж) гл. гостить, погостить; еххта мыйй ва̄рнюжэмь оа̄ххксан вчера мы погостили у бабушки
ВА̄РР 1
ВА̄РР 1 (р) сущ. курс, путь, дорога, цель; мунн воа̄лльтэ ва̄р Луявьр гоаррэ я взяла курс в сторону ловозера; сӯл сӯнҍтренҍ ланҍ мӣлльтэ, кӣххчемь ва̄рэсьт, касьт мэ̄нн вуайй суэлнэ воры бродили по городу, с целью посмотреть, где чего можно своровать; са̄ррнэм ва̄рэсьт с целью рассказывать; мунн моа̄ххьце пэҏҏьтэ ва̄рэсьт я вернулась домой с дороги
ВА̄РР 2
ВА̄РР 2 прил. дорожный; ва̄рр суӎӎьк дорожная сумка; ва̄рр суӎьк ель вуаййладтҍ дорожную сумку не забудь
ВА̄РРЬ 1
ВА̄РРЬ 1 (рь) сущ. лес; со̄нн вӣджель ва̄рра она побежала в лес; па̄ррьшя оччтэдэ о̄ххтэ ва̄ресьт мальчик оказался один в лесу
ВА̄РРЬ 2
ВА̄РРЬ 2 (рь) сущ. парк; ланӭсьт па̄ррнэ сӣрренҍ ва̄рэсьт в городе дети играли в парке

Родственные сайты

Пословица / поговорка