Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ПАЛЬТХЭ
ПАЛЬТХЭ (-) гл. напугать, испугать; то̄нн пальтхэхь мун ты напугала меня; со̄нн пальтэхьт нийта он напугал девочку
ПАЛЬТЭСЬ
ПАЛЬТЭСЬ (паллтас) сущ. волк; паллтас порсенҍ пӯдзэ волки съели оленя; мунн лӣннче ме̄рр паллтсэнҍ я буду морским волком
ПА̄ЛЬФЭННҌ
ПА̄ЛЬФЭННҌ (нҍ) сущ. пиджак; ца̄гь па̄льфэнҍ одень пиджак
ПАЛЬЯС
ПАЛЬЯС прил. голый, нагой; гол; па̄льяс олма голый человек; мунн пальяс кӣдэгуэйм ро̄дтҍе е̄ммьнесьт пальма я голыми руками выдернула пальму из земли; па̄ррьшэнч па̄льяс ля̄йй ребёнок голый был; па̄льяс мӯр голые деревья
ПАЛЬЯС ВУЭЙЙВ
ПАЛЬЯС ВУЭЙЙВ (уа; йв) сущ. лысина, голая голова, лысый (человек); тамьпе евла пальяс вуэйв там нет лысых
ПА̄ЛЬЯС Ю̄ЛЬКЕ
ПА̄ЛЬЯС Ю̄ЛЬКЕ нар. босиком (с голыми ногами); па̄ррнэ пай па̄льяс ю̄льке вӣджэнҍ дети всё босиком бегали
ПА̄ӅӅЬК
ПА̄ӅӅЬК (ӆьк) сущ. плата; о̄ххпнуввэм па̄ӆӆьк плата за учёбу; па̄ӆӆьк выййлэмужэсьт плата за поездку
ПА̄ӅӅЬКТЭ
ПА̄ӅӅЬКТЭ (-) гл. нанять; мыйй па̄ӆӆьктэмь о̄пас мы наняли проводника
ПАӅӅЬКТЭЛЛЭ
ПАӅӅЬКТЭЛЛЭ (а; л) гл. нанимать; со̄нн пай паӆӆьктэлэ лыххкъетҍ она всегда нанимала работников; мыйй мудтмэшьт паӆӆьктэллэпь вэ̄ннас мы иногда нанимаем лодку
ПА̄ӅӅЬТЭВВ
ПА̄ӅӅЬТЭВВ (в) сущ. сугроб; па̄ррнэ кэдчнэнҍ пэ̄д райя вэ̄дз па̄ӆӆьтвэтҍ дети до попы проваливались в снежных сугробах; со̄нн ва̄ннҍцель па̄ӆӆьтвэ мӣлльтэ она пошла по сугробам
ПА̄ӅӅЬТЭГК
ПА̄ӅӅЬТЭГК (г) сущ. сугроб; мунн кэдчнэ па̄ӆӆьтгэтҍ я проваливалась в сугробах
ПАӅЬЧХЭ
ПАӅЬЧХЭ (-) гл. шлёпнуться; мунн паӆьчхэ ла̄ннта я шлёпнулась в лужу; со̄нн паӆьчетҍ е̄ммьне э̄л она шлёпнулась на землю
ПАМЯТНЭХХЬК
ПАМЯТНЭХХЬК (гкь) сущ. памятник; сыйй це̄ӈкхэнҍ соннӭ памятнэгкь они поставили ей памятник
ПА̄ННҌ
ПА̄ННҌ (оа̄; нҍ) сущ. зуб; ня̄льмэсьт сост вӯӆӆькэнҍ вӣллькэсь па̄нҍ во рту у него сверкали белые зубы; мунн поа̄нӭтҍ ё чисстлэ я зубы уже почистила; со̄нн поа̄ссъенне сафьксэсьтэ че̄д поа̄нӭ она сердито прошептала через зубы
ПА̄ННҌЛЫХХЦЭЙ
ПА̄ННҌЛЫХХЦЭЙ (-) сущ. зубной врач; та̄ррьм мунн па̄ннҍлыххцьесьт лийе сегодня я была у зубного врача
ПА̄ННҌПАСЬТЭМЬ
ПА̄ННҌПАСЬТЭМЬ (-) сущ. вилка; мунн по̄ра па̄ннҍпасьтмэнҍ я кушаю вилкой; нӣйта чо̄ххкэль со̄н па̄ннҍпасьтмэнҍ девочка уколола её вилкой
ПАӇӇКХЭ
ПАӇӇКХЭ (-) гл. взнуздать; мунн паӈкха пӯдзэ я взнуздаю оленя; со̄нн паӈӈкэхьт я̄бпаш он взнуздает лошадь
ПА̄ӇӇЬК
ПА̄ӇӇЬК (ӈьк) сущ. узда; е̄бешь па̄ӈькха ли лошадь без узды
ПА̄ӇӇЬК СЯ̄М
ПА̄ӇӇЬК СЯ̄М (па̄ӈӈьк сӣмман) сущ. бакенбарды; капитан па̄ӈӈьк сӣммнэнҍ капитан с бакенбардами
ПАРАДТ
ПАРАДТ (д) сущ. парад; гвардейскэ парадт парад гвардейцев; еххта мунн уййнэ военнэ парад вчера я видела парад военных
ПАРЕШЬБИХХЬК
ПАРЕШЬБИХХЬК (парешьбикь) сущ. навязчивый, неприятный, агрессивный парень, подросток; парешьбикь суэххптувнэнҍ сӣнэ э̄л неприятные, агрессивные подростки нападали на них
ПАРЕШЬБЯКЭНЧ
ПАРЕШЬБЯКЭНЧ (парешьбяка) сущ. (ум.-лас.) навязчивый, неприятный, агрессивный мальчишка; сопляк; парешьбяка паджленҍ со̄н пэҏҏт а̄ййта навязчивые, неприятные мальчишки придавили его к забору; со̄н э̄л суэххптувэнҍт парешьбякэнч на него нападал неприятный мальчишка
ПАРНА
ПАРНА сущ. (ум.-лас.) детишки, детки, детвора; ребёнка (см. па̄рнэнч)
ПАРНА ПЭ̄ҎҎТ
ПАРНА ПЭ̄ҎҎТ (э; ҏҏьт, ҏт) сущ. детский дом, детдом; детский сад; со̄нн моа̄цэ парна пэҏтэсьт она вернулась из детдома
ПАРНА САДТ
ПАРНА САДТ (оа̄; д) сущ. детский сад; со̄нн пӯдӭ моа̄ст парна садэсьт она пришла домой из детского сада

Родственные сайты

Пословица / поговорка