Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ПА̄ЦЦК 2 |
ПА̄ЦЦК 2 (цк) сущ. фаланга пальца; мелкая кость
|
ПАШШЕ |
ПАШШЕ союз всё-таки, всё же, однако; ка̄нҍцьюшшэ мыйй пашше вуэйепь дружить мы всё-таки можем
|
ПАШШЕГКЕ |
ПАШШЕГКЕ союз всё-таки, всё же, однако; пашшегке со̄нн чуэннчель всё-таки она встала; ноа пашшегке чофта а̄бей ли но всё-таки очень жаль
|
ПАШШНЭ |
ПАШШНЭ (-) гл. прилипнуть, приклеиться; прицепиться; застрять; пристать; привязаться; мӣрьхэмь резинка пашшэнҍ туалла жвачка прилипла к столу; Тыйй мэ̄йт пашшнэтҍ? Вы что пристали?
|
ПА̄ШШНЭЙ |
ПА̄ШШНЭЙ прил. прилипающий, застрявший; заразный, переходящий; па̄шшнэй ля̄ӊӊт прилипающая лента; па̄шшнэй кэ̄бп заразная болезнь
|
ПАШШНЭННТЭ |
ПАШШНЭННТЭ (а; нт) гл. задирать, приставать; прилипать, приклеиваться; цепляться, прицепляться; застревать; приставать; со̄нн пай пашшнаннт ке̄з-не она всегда пристаёт к кому-нибудь; то̄нн оалкхэх пашнэннтэ, а эмм мунн ты начала приставать, а не я
|
ПАШШТА |
ПАШШТА прил. жаренный; мыйй по̄ррэпь па̄шшта шагь вуэнч мы кушаем жаренную свинину; па̄шшта кӯль лэ̄гк запах жаренной рыбы
|
ПАШШЬКЭ |
ПАШШЬКЭ (э; шшк, шк) гл. какать, накакать; срать насрать; па̄ррьшя па̄шшк ребёнок какает; со̄нн е̄ннэ пэ̄шкэ она много накакала; Пашшькэ тӣн э̄л, а маӈӈа ко̄ппче! Насрать на вас, а потом убирайте!
|
ПА̄ШШЬТЭ |
ПА̄ШШЬТЭ (оа̄; шьт, шшт, шт) гл. печь, испечь; жарить, поджарить, изжарить; тамьпе ня̄лькэсь печенья па̄шшьтэтҍ там вкусные печенья пекут; мунн па̄шта мань я жарю яйцо; та̄рьм пе̄ййв па̄шшт сегодня солнце светит (печёт); тэста мӣнэтҍ па̄шьтэтҍ здесь нас жарят
|
ПАШЬКЭМ САЙЙ |
ПАШЬКЭМ САЙЙ (э; й) сущ. туалет; мунн пашькэм саесьт оара я в туалете сижу
|
ПАШЬТХАННА |
ПАШЬТХАННА прил. не жаренный, не поджаренный; пашьтханна вуэннч не жаренное мясо; блина кэдче моа̄ст ла̄ттка валас пашьтханна пӣленҍ блин упал обратно на сковороду вниз не поджаренной стороной
|
ПА̄ШЬТХЕ |
ПА̄ШЬТХЕ (-) гл. белеть, отбеливать; лыййн пе̄йвесьт па̄шьтэхьт бельё от солнца побелело
|
ПА̄ШЬТЭТҌ |
ПА̄ШЬТЭТҌ гл. (неоп.-лич. ф., на. вp.) пекут, жарят (см. па̄шшьтэ)
|
ПАЯЛТ |
ПАЯЛТ нар. сверху; наверху, на поверхности; со̄нн паялт ёадт он сверху едет; мунн паялт вуада я наверху сплю
|
ПАЯС |
ПАЯС нар. вверх, наверх; со̄нн нюаммгудӭ паяс она полезла наверх; со̄нн паенҍт паяс чильмэдэсь она подняла вверх свои глаза; па̄ррнэтҍ вӯлкхэнҍ паяс комнатая детей послали наверх в комнату
|
ПЕ̄ГКЕ |
ПЕ̄ГКЕ (я; г) гл. ползти, полазить; подкрадываться; мунн пя̄га ра̄зь мӣлльтэ я ползаю по траве; па̄ррьшя выххтэнне пя̄гк ребёнок быстро ползает; па̄ррнэ пе̄гкэв луэмесьт дети ползают в ущелье
|
ПЕ̄ГКЕЙ 1 |
ПЕ̄ГКЕЙ 1 (-) сущ. пресмыкающееся; кӯвт ле̄в пе̄гкей змеи - это пресмыкающиеся
|
ПЕ̄ГКЕЙ 2 |
ПЕ̄ГКЕЙ 2 прил. ползающий; пе̄гкей па̄ррьшя ползающий ребёнок
|
ПЕ̄ГЬНЭЛЛЕ |
ПЕ̄ГЬНЭЛЛЕ нар. ползком, на четвереньках; со̄нн пӯдӭ пе̄гьнэлле луэмесьт она пришла ползком из ущелья
|
ПЕДАР |
ПЕДАР (-) сущ. (имя) Пётр
|
ПЕ̄ДЗЬ |
ПЕ̄ДЗЬ (зь) сущ. сосна; со̄нн нюамэ э̄лл пе̄зь э̄л она залезла на высокую сосну; со̄нн удлэнченҍ луэшштэдэ пе̄зэсьт он быстренько спустился с сосны
|
ПЕДРЭНЧ |
ПЕДРЭНЧ (Педра) сущ. (имя, ум.-лас.) Петя; Педрасьт ли мо̄джесь пе̄ннэ у Пети красивая собака
|
ПЕ̄ДЧКЭННӬ |
ПЕ̄ДЧКЭННӬ нар. грустно, печально; со̄нн пэ̄дчкэннӭ выгкэль вӯйвэнҍ она грустно кивала головой
|
ПЕ̄ЗЕСЬТ |
ПЕ̄ЗЕСЬТ сущ. (ед. ч., местн.) из гнезда; в гнезде (см. пе̄ссь)
|
ПЕ̄ЗЭСЬТ |
ПЕ̄ЗЭСЬТ сущ. (ед. ч., местн.) с сосны (см. пе̄дзь)
|