Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ПЕ̄РЬВЕСЬК
ПЕ̄РЬВЕСЬК (-) сущ. девичий головной убор, перевязка; нӣййт пе̄рьвеськэнҍ пӯдӭ девушка пришла с головным убором
ПЕРЬМЕХЬТЭ
ПЕРЬМЕХЬТЭ нар. аккуратно, лучше
ПЕ̄ССЬ 1
ПЕ̄ССЬ 1 (ӣ, я; зь) сущ. гнездо; ласточка кӯньтэ манҍ пя̄сса ласточка снесла яйцо в гнездо; зоа̄бэль Китаесьт по̄рэтҍ ласточка пӣссетҍ? правда в Китае кушают гнёзда ласточек? соннӭ э̄ннтэнҍ пе̄ссь ему подали гнездо; ра̄н вӯлленҍ выйтэ рӯппьсесь пигке пе̄ссь вуэййв из-под одеяла вылезла рыжая всклокоченная голова (красная голова-гнездо совы); пӯрэнч пе̄зесьт ёрэ птенчик упал из гнезда
ПЕ̄ССЬ 2
ПЕ̄ССЬ 2 (ӣ, я; -) сущ. береста; анҍт соннӭ пе̄ссь дай ей бересту
ПЕ̄ССЬМУРКОАЛЛЕМ
ПЕ̄ССЬМУРКОАЛЛЕМ сущ. заросли березняка в лесу
ПЕ̄ССЬМУРР 1
ПЕ̄ССЬМУРР 1 (р) сущ. берёза; школа эвтэсьт шэнтэ шӯрр пе̄ссьмурр перед школой росла большая берёза; со̄нн оарэ пе̄ссьмур альн она сидела на берёзе; кэскэсьт пе̄ссьмурэ могке-могке мэ̄нэ поа̄лксэнч среди берёз извилисто шла тропинка
ПЕ̄ССЬМУРР 2
ПЕ̄ССЬМУРР 2 прил. берёзовый; пе̄ссьмурр ка̄йваш берёзовая роща
ПЕ̄ССЬТСЭ
ПЕ̄ССЬТСЭ (-) гл. освободиться, развязаться, отвязаться; кя̄джя сыйй пе̄ссьтсэнҍ наконец они освободились; нӯррь пе̄сстэсьт верёвка развязалась; пе̄ннэ ӣджь пе̄сстэсьт собака сама развязалась
ПЕ̄ССЬТЭ
ПЕ̄ССЬТЭ (и, я̄; сст, сьт) гл. освободить, развязать, отвязать, расстегнуть, снять, отцепить; то̄нн пя̄стах мун вӯййк соармесьт ты спасаешь меня от верной смерти; нӣйта пӣсьтэ я̄бпаш девочка отвязала лошадь; со̄нн пӣсьтэ ве̄ртлэсьт кухня укс он снял с петель кухонную дверь
ПЕ̄ССЬТЭЙ
ПЕ̄ССЬТЭЙ (-) сущ. спасатель, освободитель; го сулья уййтаххч кукас, мӣн пе̄ссьтэй ев те̄дче, касьт мӣнэтҍ коа̄ввнэ если бутылка уйдёт далеко, тогда наши спасатели не будут знать, где нас найти
ПЕ̄ССЭ
ПЕ̄ССЭ (я; з) гл. вырваться; пробраться; оторваться; спастись, освободиться; избавиться; попасть; со̄нн пе̄зэ удць риф э̄л он спасся на маленький риф; мунн элэлэ пе̄ссэ то̄лэсьт я еле-еле спаслась от пожара; кя̄джя мыйй пе̄зэмҍ наконец мы освободились
ПЕ̄ССЯР
ПЕ̄ССЯР (-) сущ. бисер; мунн пе̄ссьренҍ кырья я бисером вышиваю
ПЕ̄ТНЭЦ
ПЕ̄ТНЭЦ (-) сущ. пятница; мунн вуэрта со̄н пе̄тнэц пе̄йвэсьт я жду его в пятницу (с пятницы); тэнна пе̄тнэц в эту пятницу
ПЕТТЭХ
ПЕТТЭХ (-) сущ. петух; петтэх ӣннӭ кугкхэлэшкудӭ петух громко закричал
ПЕФТА
ПЕФТА прил. голый, раздетый; па̄ррьшя пефта ве̄джь ребёнок раздетый бежит
ПЕ̄ХХЦ
ПЕ̄ХХЦ (ц) сущ. печь, плита, духовка; со̄нн выльшэхьт пе̄ххце она посмотрела в печку; ка̄дҍ пе̄ц укс закрой дверь духовки; пе̄ц альн мунн чина пе̄рк на плите я готовлю пищу; пе̄цэсьт шкоабпя райя от плиты до шкафчика
ПЕХХЬПАРЬ
ПЕХХЬПАРЬ (-) сущ. перец; чоа̄ххьпесь, рӯппсесь я болгарскэ пеххьпарь чёрный, красный и болгарский перец
ПЕ̄ЦАНТ
ПЕ̄ЦАНТ нар. в пятницу (см. пе̄тнэц); тэнна пе̄цант со̄нн моа̄цэ лыххцэм пэҏтэсьт моа̄ст в эту пятницу он вернулся из больницы домой
ПЕ̄ЦЕХЬ
ПЕ̄ЦЕХЬ (-) сущ. хвост рыбы
ПЕ̄ЦЦК
ПЕ̄ЦЦК прил. отвесный, крутой; пе̄ццк коа̄лле отвесная скала; тэдт уррьт чофта пе̄ццк ли это гора очень крутая
ПЕ̄ЦЭСЬТ
ПЕ̄ЦЭСЬТ сущ. (ед. ч., местн.) от плиты (см. пе̄ххц)
ПӢВВЛ
ПӢВВЛ (вл) сущ. проталина; пӣвл алльн вэ̄ннай пуаз вытянувшись на проталине лежит олень
ПӢВВСУВВНЭ
ПӢВВСУВВНЭ (-) гл. потеть, вспотеть; па̄ррьн пӣввсуввэнт жоа̄рэсьт парень потел от жары
ПӢВВСУВВЭ
ПӢВВСУВВЭ (в) гл. потеть, вспотеть; па̄ррьн пӣввсувэ жоа̄рэсьт парень вспотел от жары; мунн чофта пӣввсувве я очень вспотела; со̄нн пӣввсувэ пэ̄ллмэсьт он вспотел от страха
ПӢВВСЭ
ПӢВВСЭ (-) гл. потеть, вспотеть; сыйй пӣввсэнҍ лыгкэсьт они вспотели от работы

Родственные сайты

Пословица / поговорка