Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ПОМЧАЕ ЛОАННҌТ |
ПОМЧАЕ ЛОАННҌТ (нҍт) сущ. голубь; сыйй поҏтэв помчае лоанҍтэтҍ они кормят голубей
|
ПО̄ННЕ |
ПО̄ННЕ (н) гл. крутить, закрутить, закручивать, завить локоны, скрутить, скручивать; е̄ннҍ по̄не соннӭ вӯптэтҍ ло̄кнэнҍ мать завила ей волосы локонами
|
ПО̄ННЦ |
ПО̄ННЦ (понц) сущ. перо птичье; страус лоанҍт понц перья страуса; тэнн лоаннҍт ли понцэха эта птица без перьев
|
ПО̄ННШУВВЭ |
ПО̄ННШУВВЭ (в) гл. пинаться, сучить, оттолкнуться ногами; со̄нн по̄нншувв ю̄лькэгуэйм он сучит ногами; Ель по̄нншув! Не пинайся!
|
ПО̄ННШЭ |
ПО̄ННШЭ (нш) гл. пнуть; со̄нн по̄ннэш мӯн чо̄ййва она пнула меня в живот
|
ПО̄ННШЭДТЭ |
ПО̄ННШЭДТЭ (а; д) гл. лягаться, сучить, пинаться, упираться; е̄ррьк роавсэнне по̄нншэдэ бык сильно пинался
|
ПО̄ННЬМА |
ПО̄ННЬМА прил. скручены, закручены; печенья югке-налла по̄нньма печенья, которые по- разному скручены (печенья разной формы)
|
ПО̄ННҌГУЭДТӬ |
ПО̄ННҌГУЭДТӬ (уа, у; д) гл. защемить; начинать искажаться; со̄нэсьт по̄ннҍгудӭ кӯтьк у неё защемило сердце
|
ПОНЦХЭ |
ПОНЦХЭ (-) гл. знобить, получить озноб; мунн кула, понцха я чувствую, получаю озноб; со̄нн понцэхьт его знобило
|
ПОНЦЭНЧ |
ПОНЦЭНЧ (понца) сущ. (ум.-лас.) пёрышко; вуэйвбялсасьт понца кыррьтлэнҍ из подушки пёрышки полетели
|
ПОППАЛ-СӢРР |
ПОППАЛ-СӢРР (р) сущ. игра-попади
|
ПО̄РНЭ 1 |
ПО̄РНЭ 1 (-) гл. есть, кушать, поедать; па̄ррнэ чильмегуэйм по̄рнэнҍ ня̄ллксэтҍ дети глазами ели сладости; нӣйта по̄рэнҍт бутерброд девочка кушала бутерброд
|
ПО̄РНЭ 2 |
ПО̄РНЭ 2 (-) гл. причинять боль; попрекать, бранить, разрушать, разъедать (перен.); кэбп по̄рант о̄ллмэ болезень разъедает человека; рӯсст по̄рэнт ка̄репь ржавчина разъела корабль
|
ПО̄РРК |
ПО̄РРК (рк; о) сущ. метель, вьюга, буран; минэнҍ та̄лльва пай порк ле̄в у нас зимой всегда метели
|
ПО̄РРКМАНН |
ПО̄РРКМАНН (н) сущ. февраль (месяц, когда начинается пурга); по̄рркманэсьт кэлмас ли в феврале холодно
|
ПО̄РРЛЭ 1 |
ПО̄РРЛЭ 1 (-) гл. съесть, скушать (быстро); съесть, разъесть, разрушить (быстро); то̄нн по̄ррлэхь пугк вуэнч ты съел всё мясо; со̄нн поррэль удт она съела кашу
|
ПО̄РРЛЭ 2 |
ПО̄РРЛЭ 2 (-) гл. причинить боль; попрекнуть
|
ПО̄РРМА |
ПО̄РРМА прил. покушавший; мунн по̄ррма ля я покушавшая
|
ПО̄РРМУШШ |
ПО̄РРМУШШ (ж) сущ. еда, пища; угощение; Аннҍтэ мыннӭ по̄ррмуж! Дайте мне еду!
|
ПО̄РРМЭНЧ |
ПО̄РРМЭНЧ прил. покушавший; То̄нн по̄ррмэнч ля̄х? Ты покушавшая? (Ты покушала?)
|
ПО̄РРМЭНҌ |
ПО̄РРМЭНҌ нар. во время еды; по̄ррмэнҍ сыйй соа̄ррнэнҍ во время еды они разговаривали
|
ПО̄РРЪЮВВЭ |
ПО̄РРЪЮВВЭ (в) гл. быть съеденным; пугк ле̄ййп по̄рръювэ весь хлеб был съеденным (весь хлеб съели)
|
ПО̄РРЬЙСЭТҌ ПАЙЙНЭ |
ПО̄РРЬЙСЭТҌ ПАЙЙНЭ сущ. (мн. ч., вин.) поднять паруса (см. по̄рьяс)
|
ПО̄РРЬКЕСЬ |
ПО̄РРЬКЕСЬ прил. метельный, вьюжный; по̄ррькесь е̄ррк вьюжная погода
|
ПО̄РРЭ |
ПО̄РРЭ (оа; р) гл. кушать, есть; мунн по̄ра вя̄р я ем суп; мыйй по̄ррэпь ебпь нюэзельт мы кушаем не плохо; нӣйта поарр конфетатҍ девочка кушает конфеты; со̄нн по̄рэ кӯль он кушал рыбу
|