Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ПО̄РРЭЙ 1 |
ПО̄РРЭЙ 1 (-) сущ. кушатель, едок; пэҏтэсьт мӣнэнҍ е̄ннэ по̄ррэй ле̄в дома у нас много едоков
|
ПО̄РРЭЙ 2 |
ПО̄РРЭЙ 2 прил. кушающий; нӣйта, по̄ррэй кухнясьт девочка, кушающая на кухне
|
ПОРСАССЬТЭ |
ПОРСАССЬТЭ (э; сст, сьт) гл. покушать немножко; па̄ррьшя пӯдӭ, порсэсьтэ, я уйтэ мальчик пришёл, покушал немножко, и ушёл
|
ПО̄РТ |
ПО̄РТ (-) сущ. порт; ка̄репь чуэннч ёа̄ххкар альн по̄ртэсьт корабль стоит на якоре в порту
|
ПО̄РХАННА |
ПО̄РХАННА нар. не евший; со̄нн уйтэ по̄рханна она ушла не евшая
|
ПО̄РЦИЯ |
ПО̄РЦИЯ (-) сущ. порция; аннҍт соннӭ шӯрр по̄рция дай ей большую порцию
|
ПО̄РЬЯС |
ПО̄РЬЯС (по̄ррьяс) сущ. парус; ка̄репь паенҍт по̄ррьйсэтҍ корабль поднял паруса
|
ПО̄РЭТҌ |
ПО̄РЭТҌ гл. (неоп-лич. ф., на. вр.) кушают, едят (см. по̄ррэ); Китаесьт по̄рэтҍ ласточка пӣссетҍ в Китае кушают гнёзда ласточки
|
ПО̄РЭШКУЭДТӬ |
ПО̄РЭШКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. начинать кушать, есть; па̄ррнэ по̄рэшкудтӭнь дети начали кушать; мунн по̄рэшкуада я начинаю кушать
|
ПО̄ҎҎТСЭЛЛЭ |
ПО̄ҎҎТСЭЛЛЭ (а; л) гл. подкармливать; со̄нн поҏҏтсалл пе̄ннэ она подкармливает собаку
|
ПОҎСУВВЭ |
ПОҎСУВВЭ (в) гл. хотеть(ся) поесть, покушать; лӣхемь ныдтҍшэ поҏсувв корова тоже захочет поесть; скрудтҍ мыйй поҏсувэмь вдруг мы захотели поесть
|
ПОҎСУВВЭ * |
ПО̄РСУВВЭ (в) гл. хотеть кушать; То̄нн по̄рсувах? Ты кушать хочешь? мыйй по̄рсуввэпь мы хотим кушать мунн порсува го на̄ввьт я голодная как зверь (я хочу кушать как зверь)
|
ПОҎСЭ |
ПОҎСЭ ( -) гл. поесть, покушать; съесть, скушать; сыйй пэҏтэсьт поҏсэнҍ они дома поели; сыйй вӣдженҍ моа̄ст кукесь перемена па̄ль поҏсэ они бежали домой во время большой перемены покушать; со̄нн кӣче пыҏс, мэ̄нн вя̄л поҏсэ она смотрела вокруг, что ещё съесть
|
ПОҎТУВВЭ |
ПОҎТУВВЭ (в) гл. кормиться, питаться; Мэйн тонн поҏтуввэхь? Чем ты питалась? лӣхемь поҏтувэ роа̄зенҍ корова кормилась травой
|
ПОҎТЭ |
ПОҎТЭ (-) гл. кормить, угощать; сӣнэтҍ поҏтэнҍ шӣг е̄кесьпоррмужэнҍ их кормили хорошим ужином; ака мун шӣгктэнне поҏтэ бабушка меня хорошо кормила
|
ПО̄СЛЭХМАННӬЙ 1 |
ПО̄СЛЭХМАННӬЙ 1, по̄слэгкманнӭй прил. послушный; по̄слэхманнӭй па̄ррнэ послушные дети; со̄нн по̄слэхманнӭй ля̄йй он послушный был
|
ПО̄СЛЭХМАННӬЙ 2 |
ПО̄СЛЭХМАННӬЙ 2, по̄слэгкманнӭй (-) сущ. слуга, прислуга
|
ПО̄СНЭВУЙЙ |
ПО̄СНЭВУЙЙ (й) сущ. масло растительное
|
ПО̄ССЪЕ |
ПО̄ССЪЕ (-) гл. раздуть, сдуть; погасить; распухнуть; со̄н пӣӈҍкэнҍ по̄ссей его ветром сдуло
|
ПО̄ССЭНҌ |
ПО̄ССЭНҌ гл. (мн. ч., 3 л, пр. вр.) (они) дули (см. поа̄ссэ)
|
ПО̄ТТК |
ПО̄ТТК (потк) сущ. ряд сетей, установленные в водоёме для ловли рыбы (от одной сети и больше); аджя луэшшьт потк папа ставит сети; мунн та̄рьм эфт са̄ййм потк лӯшшьте я сегодня поставила один ряд сетей (несколько сетей)
|
ПО̄ТТКНЭ |
ПО̄ТТКНЭ (-) гл. разорваться, оборваться; лопнуться; со̄нэсьт по̄тткэнҍ кӣрршмушш у неё лопнуло терпение; нӯррь по̄тткэнҍ верёвка разорвалась; са̄ййм адтҍ по̄тткант сетка сейчас разорвётся
|
ПОЧТА ЫШШЬТЭ |
ПОЧТА ЫШШЬТЭ (-) сущ. почтовый ящик; сыйй воа̄лльтэнҍ кырьй почта ышшьтэсьт они взяли письмо из почтового ящика
|
ПО̄ШЕНҌ |
ПО̄ШЕНҌ (-) сущ. лужайка; по̄шенҍ альн ручкнэнҍ одуванчик на лужайке желтели одуванчики
|
ПО̄ЯС |
ПО̄ЯС (-) сущ. поезд; заведтэм по̄яс заводные поезда; мунн ёдтӭ по̄йсэсьт я ехала в поезде
|