Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ПЭ |
ПЭ част, бы; лиххч пэ со̄нн пай минэгуэйм была бы она всегда с нами; мунн пугк лыгка, лышшэ пэ со̄нн удла ёадтъяххч я всё сделаю, лишь бы он быстро уехал
|
ПЭ̄ВВЛ |
ПЭ̄ВВЛ (пэвл) сущ. облако; пе̄ййв выльшэхьт пэвлэ тӯгкенҍ солнце выглянула за облаками; сӣнэтҍ я̄вв пэ̄ввл коа̄тӭ их покрыло мучное облако
|
ПЭ̄ВВРЭ |
ПЭ̄ВВРЭ (вр) гл. разбухать; ва̄шенҍ пуэрэсьт пэ̄врэ тесто хорошо разбухало
|
ПЭ̄ВЛХЭМЭСЬ |
ПЭ̄ВЛХЭМЭСЬ прил. безоблачный; е̄ррк ля̄йй пэ̄влхэмэсь погода была безоблачна
|
ПЭВЛЭ ТӮГКЕНҌ |
ПЭВЛЭ ТӮГКЕНҌ сущ. (мн ч., вин.) из-за облаков (см. пэ̄ввл)
|
ПЭ̄ДЖЖЬНЕ |
ПЭ̄ДЖЖЬНЕ гл. помрачнеть, опечалиться; скрудтҍ О̄нӓ пэ̄дженҍ вдруг О̄нӓ опечалился
|
ПЭ̄ДЖЬ 1 |
ПЭ̄ДЖЬ 1 (жь) сущ. печаль, грусть, уныние, мрачность; горе; со̄нэсьт шэнтэ пэ̄джь у неё случилось горе; со̄нн пэ̄жесьт кэбпш он от горя болеет; тэдт чофта шӯрр пэ̄джь ли это очень большое горе
|
ПЭ̄ДЖЬ 2 |
ПЭ̄ДЖЬ 2 прил. печальный, грустный; пэ̄джь ла̄вл грустные песни; пэ̄джь пе̄ййв печальный день
|
ПЭ̄ДЖЬВУДТ |
ПЭ̄ДЖЬВУДТ (д) сущ. печаль, грусть; горе; со̄нн луэйххк пэ̄джьвудэсьт он плачет от горя
|
ПЭ̄ДЖЬКА 1 |
ПЭ̄ДЖЬКА 1 прил. печальный; разволнованный; пэ̄джька ка̄ссв печальное лицо
|
ПЭ̄ДЖЬКА 2 |
ПЭ̄ДЖЬКА 2 нар. печально; разволновано; со̄нн вуэсстэль мыннӭ пэ̄джька она ответила мне разволновано; нӣйта пэ̄джька вуакэнҍт девочка печально вздохнула
|
ПЭ̄ДЖЬКНЭ |
ПЭ̄ДЖЬКНЭ (-) гл. горевать, грустить, волноваться, раздражаться; со̄нн пэ̄джьканнт югке кэӆкхэм ӣнэсьт она раздражается от разных пустых звуков
|
ПЭ̄ДЖЬКЭ |
ПЭ̄ДЖЬКЭ (-) гл. горевать, грустить, волноваться, раздражаться; ель пэ̄джьк не горюй; сыйй ныдтҍ пэ̄джькэнҍ, элэлэ чӯннҍченҍ эфт саесьт они так волновались, еле-еле стояли на месте; Тыйй ебпе пэ̄джька? Вы не огорчены?
|
ПЭ̄ДЖЬКЭННЕ |
ПЭ̄ДЖЬКЭННЕ прил. печально, грустно; со̄нн пэ̄джькэнне муэййнэсьтэ она печально улыбнулась
|
ПЭ̄ДЖЬКЭННТЭ |
ПЭ̄ДЖЬКЭННТЭ (а; нт) гл. горевать, грустить, печалиться, волноваться; я̄нна пай пэ̄джьканнт мама всё волнуется; мыйй тоа̄ййв пэ̄джькэнтэмь мы часто печалились
|
ПЭ̄ДЖЬКЭНЧЕНҌ |
ПЭ̄ДЖЬКЭНЧЕНҌ гл. (сосл нак., мн. ч., 3 л., пр. вр.) чтобы (они) горевали, грустили (см. пэ̄джькэннтэ); мунн эмм кулна, манҍтэнне па̄ррнэ пэ̄джькэнченҍ, куэссь кӯдтсэлнэнҍ е̄нноллмэха я не слышала, чтобы какие-нибудь дети огорчались, когда остались одни без взрослых
|
ПЭ̄ДЖЬЛУВВЭ |
ПЭ̄ДЖЬЛУВВЭ (в) гл. огорчаться, становиться грустным, разволноваться; нӣйта ля̄йй чофта пэ̄джьлуввма девочка была очень огорчена; со̄нн вя̄л е̄на пэ̄джьлувэнҍт она ещё больше разволновалась (огорчалась)
|
ПЭ̄ДТ |
ПЭ̄ДТ (д) сущ. попа, задница; Пэ̄д ла̄бпэв - тэль са̄мь ва̄ннҍцэв. (ныдтҍ са̄рнэ Лукина Анастасия Коардэгк сыйтэсьт) Попы висят - вот саамы идут. (так говорила Лукина Анастасия из Вороньинского погоста)
|
ПЭ̄ДТАШ |
ПЭ̄ДТАШ сущ. (мн. ч., им.; ед. ч., вин., род.) хвосты (птицы, иглы) (см, пэ̄дтш)
|
ПЭ̄ДТШ |
ПЭ̄ДТШ (пэ̄дташ) сущ. хвост (птицы, иглы); Мунн кэ̄ццкэ? Выххта верблэдт ча̄ӈӈ че̄д нӣвьл пэ̄дташ. Я утонул? Скорее верблюд пролезет через игольное ушко (хвост иглы). пый сӯн нӣвьл пэ̄дтшэ сунь нитку через игольное ушко
|
ПЭ̄ДЧИССТЭМЬ ПЫММЕ |
ПЭ̄ДЧИССТЭМЬ ПЫММЕ (-) сущ. туалетная бумага; вуэсьт, па̄ка, пэ̄дчисстэмь пымме купи, пожалуйста, туалетную бумагу
|
ПЭ̄ЗА |
ПЭ̄ЗА гл. (ед. ч., 1 л., на. вр.) мою, стираю (см. пэ̄ссэ)
|
ПЭ̄ЗЛЭГК |
ПЭ̄ЗЛЭГК (г) сущ. стирка; мунн кӣркхэ пэ̄злэг я закончила стирку
|
ПЭЗНЭ |
ПЭЗНЭ (-) гл. мыть, умывать, отмывать, смывать; аджь пэзант па̄ррьшя отец умывает ребёнка; мунн пэзнэ пугк са̄кьс я смыла всю грязь
|
ПЭЗНЭДТЭ |
ПЭЗНЭДТЭ (а; д) гл. мыться, умываться, умыться; сыйй пэзнэдтӭнҍ я поа̄нӭтҍ чисстлэнҍ они умылись и зубы почистили; со̄нн дӯш вӯлленҍ пэзнадт она под душем моется; То̄нн муӆьтэнҍ пэзнэдах? Ты мылом моешься?
|