Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
РӮПЭР |
РӮПЭР (-) сущ. рупор; со̄нн пые кӣдэтҍ рӯпрэнҍ я кугкэхьт она сложила руки рупором и крикнула
|
РӮССТ 1 |
РӮССТ 1 (ст) сущ. ржавчина
|
РӮССТ 2 |
РӮССТ 2 прил. ржавый; хриплый; руввьт рӯсст банка железная ржавая банка; рӯсст ӣнн хриплый голос (после сна, при простуде, после болезни и т.д.); со̄нн ла̄ввлгудӭ рӯсст ӣнэнҍ она запела хриплым голосом; мунн са̄рна рӯсст ӣннӭ я говорю хриплым голосом
|
РӮССТМА |
РӮССТМА прил. ржавый, проржавевший; со̄нн воа̄лхэлэ рӯсстма ле̄йкасьт эвьнатҍ она поливала из ржавой лейки цветы
|
РӮССТЭ |
РӮССТЭ (ст) гл. ржаветь, поржаветь, заржаветь; пугк рӯввьтнавьл рӯсстэнҍ все гвозди заржавели; ка̄репь ё рӯстэ корабль уже поржавел
|
РӮФФЬ |
РӮФФЬ (фь) сущ. гроб; чуэннче эфт ю̄лькэнҍ рӯфьтэсьт стоять одной ногой в гробу
|
РУХХК |
РУХХК (хк) сущ. желток; па̄шшьтэм гуэйкэ мыннӭ быдт рухк чтобы печь, мне нужен желток
|
РӮХХКЭ |
РӮХХКЭ (уэ; ххьк, к) гл. зарыть, закопать; прятать, спрятать; хоронить; запасать; мыйй рӯххкэпь ва̄птэквуд мы закопаем сокровище; Ко̄з то̄нн тӣӈькэтҍ рӯххькэхь? Где ты деньги спрятала? со̄нн рӯкэ кырьй она спрятала письмо; яххта мыйй рӯкэмь со̄н вчера мы его хоронили
|
РӮХХЛАДЬ |
РӮХХЛАДЬ (-) сущ. рухлядь; рӯххлядь манҍтэ-ля̄ннч ли, а элля пысс это рухлядь какая-та, а не ружьё
|
РӮХХЦ 1 |
РӮХХЦ 1 (ц) сущ. враг; рӯц пӯдтӭнҍ враги пришли
|
РӮХХЦ 2 |
РӮХХЦ 2 (ц) сущ. швед; рӯц пӯдтӭнь шведы приехали
|
РӮЦ 1 |
РӮЦ 1 прил. вражеский; рӯц пе̄лль вражеская сторона
|
РӮЦ 2 |
РӮЦ 2 сущ. (мн. ч.) враги; шведы (см. рӯххц)
|
РУЧКНЭ |
РУЧКНЭ (-) гл. пожелтеть; стать оранжевым; по̄шенҍ альн ручкнэнҍ одуванчик на лужайке пожелтели одуванчики; че̄снок ручкэҍнт чеснок пожелтел
|
РУЧЧКЕСЬ |
РУЧЧКЕСЬ прил. жёлтый; оранжевый; руччкесь суххк жёлтый чулок; руччкесь па̄нҍ жёлтые зубы; руччкесь апельсин оранжевый апельсин
|
РУЧЧКЭ |
РУЧЧКЭ прил. жёлтый; оранжевый; суххк ли руччкэ чулок жёлтый; па̄нҍ ле̄в руччкэ зубы жёлтые; апельсин ли руччкэ апельсин оранжевый
|
РӮШАС |
РӮШАС нар. по-русски; со̄нн рӯшас са̄ррн она говорит по-русски
|
РӮШШ 1 |
РӮШШ 1 (ш) сущ. русский (человек русской национальности); рӯш ва̄ннҍцэв русские идут; рӯшш пӯдӭ русский пришёл
|
РӮШШ 2 |
РӮШШ 2 прил. русский; рӯшш кӣлл русский язык; па̄ррнэ рӯшш ле̄в ребята русские (русской национальности)
|
РӮШШ Е̄ММЬНЕ |
РӮШШ Е̄ММЬНЕ (-) сущ. (наз. места) Россия (Русская земля); мыйй е̄ллепь Рӯшш е̄ммьнесьт мы живём в России
|
РӮШШЛА |
РӮШШЛА сущ. русский (человек русской национальности); русские (люди русской национальности) (см. рӯшшлэнч)
|
РӮШШЛАССЬТЭ |
РӮШШЛАССЬТЭ (э; сст, сьт) гл. разговаривать по-русски; мунн рӯшшласьта я разговариваю по-русски; яххта со̄нн рӯшшлэсьтэ вчера он говорил по-русски
|
РӮШШЛЭНЧ |
РӮШШЛЭНЧ (рӯшшла) сущ. русский (человек русской национальности); рӯшшлэнч ёдт русский идёт; рӯшшла ёдтэв русские идут; мунн уйна рӯшла я вижу русского (человека русской национальности)
|
РӮШШТОҎҎК |
РӮШШТОҎҎК (ҏк) сущ. куртка; мунн вӯссьтэ рӯшшторк я купила куртку
|
РУЭДТ |
РУЭДТ прил. заряжённый; руэдт патрон заряжённый патрон
|