Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
РЭННТ |
РЭННТ (нт) сущ. берег (см. рыннт)
|
РЭ̄СС |
РЭ̄СС (з) сущ. трудность, проблема, затруднение; причина; мунн чуэнча рэ̄зэ эвтэсьт я стою перед проблемой; югке рэ̄зэ гуэйке сыйй ев са̄рн са̄мас из-за разных причин они не говорят по-саамски; сыйй пуэраст спроа̄ввдэдтӭнҍ пугк административнэ рэ̄зэгуэйм они хорошо справились со всеми административными трудностями
|
РЭ̄ССЕСЬ |
РЭ̄ССЕСЬ прил. сложный, трудный, проблемный; рэ̄ссесь лыххк сложная работа; рэ̄ссесь олма проблемный человек
|
РЭ̄ССТЭ 1 |
РЭ̄ССТЭ 1 (-) гл. стараться, пытаться, добиваться, бороться; мунн рэ̄сстэ лыххкэ я пыталась работать; то̄нн рэ̄сстах со̄н туаррье ты стараешься его поддержать; мыйй кугкь рэ̄сстэмь туаррьйемушша мы долго добивались поддержки
|
РЭ̄ССТЭ 2 |
РЭ̄ССТЭ 2 (-) гл. затруднить, осложнить; со̄нн рэ̄ссэдҍ мыйе лыгк он затруднил нам работу
|
РЭСТЭЙ |
РЭСТЭЙ (-) сущ. борец
|
РЭ̄ШШУВВЭ |
РЭ̄ШШУВВЭ (в) гл. поссориться; сыйй аввта рэ̄шшуввэнҍ они опять поссорились; со̄нн рэ̄шшувэ вӣльенҍ он поссорился с братом
|
РЯ̄ВВК |
РЯ̄ВВК предл. нарядный, праздничный, парадный, гордый, церемонный; ря̄ввк оа̄з нарядная одежда; сыйй пӯдтӭнҍ ря̄ввк оа̄ссэгуэйм они пришли в нарядной одежде; со̄нн ва̄ннҍцель ря̄ввк ва̄ннҍцмужэнҍ она пошла гордой походкой
|
РЯ̄ВВНА |
РЯ̄ВВНА сущ. (ед. ч., дат.-напр.) на край (см. ре̄ввьн)
|
РЯ̄ВКХЭЛЛЭ |
РЯ̄ВКХЭЛЛЭ (а; л) гл. наряжать; со̄нн ря̄вкхэлэ нийта он наряжал девочку; со̄нн ря̄вкхалл кукла она наряжает куклу
|
РЯ̄ГАНТ |
РЯ̄ГАНТ (-) сущ. крик; куллэй ря̄гант раздался крик (слышался крик)
|
РЯ̄ГКМУШШ |
РЯ̄ГКМУШШ (ж) сущ. крик; мунн кула ря̄гкмуж я слышу крик; со̄нн ря̄гкмужэнҍ поа̄ччкэ он с криком убежал
|
РЯ̄ГКУДӬ |
РЯ̄ГКУДӬ гл. (ед. ч., 3 л, пр. вp.) (она) крикнула, (он) крикнул (см. рягкуэдтӭ)
|
РЯ̄ГКУЭДТӬ |
РЯ̄ГКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. закричать, начинать кричать; со̄нн ӣннҍенне ря̄гкудӭ она громко закричала
|
РЯ̄ГКЭ |
РЯ̄ГКЭ (и; г) гл. кричать, мычать; реветь; ржать; со̄нн пэре чофта ря̄гэ она ужасно сильно кричала; сыйй рӣгкэнҍ пэ̄ллмэсьт они ревели от страха
|
РЯ̄ГНЭ |
РЯ̄ГНЭ (-) гл. крикнуть, вскрикнуть; кричать, орать, реветь; покричать, помычать; пореветь; поржать; е̄ррьк ря̄гэнҍт я вуэлльктувэ па̄ррьшя гоаррэ бык взревел и бросился в сторону мальчика; сыйй ря̄гнэнҍ я уййтэнҍ они покричали и ушли
|
РЯ̄ГНЭМУШШ |
РЯ̄ГНЭМУШШ (ж) сущ. крик; скрудтҍ сыйй кулсэнҍ со̄н ря̄гнэмуж вдруг они услышали её крик
|
РЯ̄ГНЭННТЭ |
РЯ̄ГНЭННТЭ (а; нт) гл. вскрикивать; па̄ррнэ ря̄гнэнньтэнҍ пэ̄ллмэнҍ дети вскрикивали от страха; со̄нн ря̄гнэнтэ чӯдзьмужэсьт он вскрикивал от боли; па̄ррьшя ря̄гнаннт роа̄мэсьт ребёнок вскрикивает от удовольствия
|
РЯ̄ГЭ |
РЯ̄ГЭ гл. (ед. ч., 3 л., пр. вp.) (она) кричала, (он) кричал (см. ря̄гкэ)
|
РЯ̄ДАНТ |
РЯ̄ДАНТ (-) сущ. колики; прокалывание, протыкание
|
РЯ̄ННКЭ |
РЯ̄ННКЭ (нк) гл. колоть, резать (о боли); со̄ст ря̄ннк чуэйвэсьт у неё колет (режет) в животе
|
РЯ̄ХКХЭ |
РЯ̄ХКХЭ (-) гл. вредить; мешать; то̄нн ря̄хкхах мыннӭ ты мешаешь мне; со̄нн ря̄хкахт сыйе вуэдтӭ он мешает им спать
|
РЯ̄ХКХЭМУШШ |
РЯ̄ХКХЭМУШШ (ж) сущ. вред; помеха; со̄нн лыгкэ сыйе ря̄хкхэмуж она причинила (сделала) им вред
|
РЯ̄ШКХЭ |
РЯ̄ШКХЭ (-) гл. стрелять; со̄нн ря̄шкэхьт паяс она стреляла вверх; сыйй пуэраст ря̄шкхэв они хорошо стреляют
|
РЯ̄ШКХЭЙ |
РЯ̄ШКХЭЙ (-) сущ. стрелок; я̄нна ли че̄песь ря̄шкхэй мама умелый стрелок; мыннӭ быдт ря̄шкхэетҍ мне нужны стрелки
|