Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
СУЛЛЬМ 1 |
СУЛЛЬМ 1 (льм) сущ. яд; рӣмьн сулльм лисий яд; оа̄ххка элькэ нӣллэ рӣмьн сульм бабушка стала глотать лисий яд
|
СУЛЛЬМ 2 |
СУЛЛЬМ 2 прил. ядовитый, ядовит; тэдт кӯмпар элля сулльм этот гриб не ядовит
|
СУЛЛЬН |
СУЛЛЬН (льн) сущ. изморось; туман; мыйй сульнэсьт ёдӭмь моа̄ст мы в тумане ехали домой
|
СӮЛЛЭ |
СӮЛЛЭ сущ. (мн. ч., им.; ед. ч., вин., род.) острова (см. суэл)
|
СУЛЬЕНЧ |
СУЛЬЕНЧ (сулья) сущ. (ум.-лас.) бутылочка; со̄нн коа̄тӭ сулья пробканҍ она закрыла бутылочку пробкой; муст ле̄в ка̄ххц сулья у меня восемь бутылочек
|
СУЛЬМЭНЬ |
СУЛЬМЭНЬ прил. ядовитый, с ядом; го тэдта ся̄гкнэххьк оччтадт сульмэнҍ, танна мунн я̄ма если эта смесь окажется ядовитой, тогда я умру
|
СУЛЬХЭМЬ |
СУЛЬХЭМЬ прил. пресный, бессолый; сульхэмь ча̄дзь пресная вода; сульхэмь вя̄рр бессолый суп
|
СУЛЯ |
СУЛЯ (-) сущ. бутылка; быдт курас суля нужна пустая бутылка; лимонад суля бутылка лимонада; мунн воа̄лльтэ курас суля я взяла пустую бутылку; со̄нн пӯдӭ моаст суляххта она пришла домой без бутылки
|
СУЛЯХХТА |
СУЛЯХХТА сущ. (ед. ч., лиш.) без бутылки (см. суля)
|
СУММЬ |
СУММЬ (мь) сущ. музыка, мелодия; сӣрргудӭ суммь заиграла музыка; мыйй куллтлэпь сумь мы слушаем музыку
|
СУМЬ СӢРРЭЙ |
СУМЬ СӢРРЭЙ (-) сущ. музыкант; оркестр; музыкальный инструмент; балкон альн о̄ррэнҍ сумь сӣррэй на балконе сидели музыканты; циркэсьт сӣрэ сумь сӣррэй в цирке играл оркестр; со̄нн се̄рр сумь сӣррэй альн она играет на музыкальном инструменте
|
СУМЬ ЫШШЬТЭ |
СУМЬ ЫШШЬТЭ (-) сущ. музыкальный ящик; чӯлмэсьт оччтэдэ сумь ышшьтэ в свёртке оказался музыкальный ящик
|
СУӍӍЬК |
СУӍӍЬК (ӎк) сущ. сумка; пакет; кырьй муст ле̄в суӎькэсьт книги у меня в сумке; пымме суӎӎьк бумажный пакет
|
СӮНН 1 |
СӮНН 1 (н) сущ. нитка; жила; мунн куара сӯнэнҍ я шью ниткой; со̄нн воа̄льтэ сӯнэтҍ пӯдзэсьт он взял жилы от оленя
|
СӮНН 2 |
СӮНН 2 (н) сущ. струйка; шоколадт колькэдҍ со̄н ка̄св мӣлльтэ се̄ӈькэсь сӯнӓнҍ шоколад потёк тонкой струйкой по её лицу
|
СУННТЭ |
СУННТЭ (нт) гл. таять, растаять; раствориться (о льде, масле, жире и т.д.); пугк вэ̄дз сунтэ весь снег растаял; ня̄лькэсь вӯннтас суннт чаесьт сахарный песок растворяется в чае; мунн сунта пӯйт я топлю жир
|
СУННҌТ 1 |
СУННҌТ 1 (нҍт) сущ. темя
|
СУННҌТ 2 |
СУННҌТ 2 (нҍт) сущ. полынья
|
СУНТХЭ |
СУНТХЭ (-) гл. топить, растопить; растаять; растворить; мунн сунтха пӯйт я топлю жир
|
СУНТХЭНЧ |
СУНТХЭНЧ (сунтха) сущ. (ум.-лас.) сундучок; ма̄н чув коа̄тӭ сунтха свет луны покрыл сундучок; сунтхасьт со̄нн коа̄внӭ па̄йт в сундучке она нашла рубашку
|
СУНТЭХ |
СУНТЭХ (-) сущ. сундук; па̄ррнэтҍ со̄нн ыштэхьт сунтэх э̄л детей она посадила на сундук; сунтхэсьт ля̄йй подзорнэ турьп в сундуке была подзорная труба
|
СӮНҌТРЕ |
СӮНҌТРЕ (-) гл. бродить; сӯл сӯнҍтренҍ о̄ммп ланҍ мӣлльтэ воры бродили по всему городу
|
СӮНҌТРЕЙ 1 |
СӮНҌТРЕЙ 1 (-) сущ. бродяга; сӯнҍтрей воа̄ннҍценҍ рай пэҏт бродяги шли мимо дома
|
СӮНҌТРЕЙ 2 |
СӮНҌТРЕЙ 2 прил. бродячий; сӯнҍтрей олма бродячий человек; сӯнҍтрей пе̄ннэ бродячая собака
|
СӮӇӇЪЕ |
СӮӇӇЪЕ (-) гл. сватать (кого)
|