Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
СУЭЛЛЪЕННЕ |
СУЭЛЛЪЕННЕ нар. солёно; мыйй суэллъенне по̄рэмь мы солёно покушали
|
СУЭЛНЭ |
СУЭЛНЭ (-) гл. воровать, красть; со̄нн суэлант гу вӯрэч она ворует как ворона; со̄нн суэлэнҍт пӯдзэтҍ он воровал оленей; сыйй суэлнэнҍ ка̄ӆьч они воровали жемчуг
|
СУЭММЬП |
СУЭММЬП (мьп) сущ. трость, посох, палка; ка̄ллесь ва̄ннц суэмьпэнҍ старик ходит с тростью; мыннӭ быдт савехь суэмьп мне нужны палки для лыж
|
СУЭНӒ |
СУЭНӒ прил. (cp. cm) спокойнее, тише, мирнее, размереннее (см. суэнӭсь); со̄нн шэнтэ суэнӓ ча̄дзе я вӯлльга рассе он стал тише воды и ниже травы
|
СУЭНӬЛЬТ |
СУЭНӬЛЬТ нар. спокойно; со̄нн суэнӭльт по̄рэ он спокойно кушал
|
СУЭНӬСЬ |
СУЭНӬСЬ прил. спокойный, тихий, смирный, размеренный (о человеке, животном); суэнӭсь я̄ллмуж спокойная жизнь; суэнӭсь олма размеренный (спокойный) человек; суэнӭсь пе̄ннэ спокойная собака
|
СУЭӇӇМУШШ |
СУЭӇӇМУШШ (ж) сущ. вход; мунн пӯдӭ че̄д суэӈӈмуж я пришла через вход
|
СУЭПНЭ |
СУЭПНЭ (-) гл. выбрасывать; мунн суэпна луэн я выбрасываю мусор; со̄нн суэпан оа̄сс она выбрасывает одежду
|
СӮЭРРЬВ 1 |
СӮЭРРЬВ 1 (рьв) сущ. сосна (засохшая); поа̄лльтэ сӯэрьв чуэннч нызан около засохшей сосны стоит женщина
|
СӮЭРРЬВ 2 |
СӮЭРРЬВ 2 (рьв) сущ. дрова сухие из сосны; мунн ко̄пча сӯэрьвэтҍ я собираю сухие дрова из сосны
|
СУЭРРЬТЭ |
СУЭРРЬТЭ (рьт) гл. валить, свалить, завалить, повалить; со̄нн кӣххчель суэррьтэ нийта е̄ммьне э̄л он пробовал свалить девочку на землю; ноэ нӣйта суэрьтэ со̄н но девочка завалила его; шэ̄ӈӈ суэррьт мӯррэтҍ шторм валит деревья
|
СУЭХХПМА |
СУЭХХПМА прил. разбросанный, раскиданный; суэххпма сӣря раскиданные игрушки
|
СУЭХХПТУВНЭ |
СУЭХХПТУВНЭ (-) гл. нападать, бросаться, набрасываться, кидаться; тыйй выдтсэнҍ суэххптувнэбпе удць па̄ррыня э̄л вы впятером нападаете на маленького мальчика; пе̄ннэ суэххптувэнҍт сӯл э̄л собака кинулась на вора
|
СУЭХХПТЭ |
СУЭХХПТЭ (-) гл. разбрасываться; со̄нн суэххптат тӣӈькэгуэйм он разбрасывается денежками
|
СУЭХХПТЭДТЭ |
СУЭХХПТЭДТЭ (а; д) гл. бросаться, кидаться, метаться; со̄нн ря̄гэ я суэххптэдэ она кричала и металась; сыйй коа̄цкчедтэв, лышшэ куэссь сӣнэ э̄л суэххптэдэтҍ они кусаются только, когда на них кидаются
|
СУЭХХПЭ |
СУЭХХПЭ (хп) гл. бросать, кидать, метать; сеять; со̄нн суэхпэ оарехь а̄ххклэӈк э̄л она кидала орехи на акулу; со̄нн суэххп пӯрь она сеет добро; хижина лийенҍ суэххпма пальма ка̄йвшэсьт хижины были разбросаны в пальмовой роще
|
СЫВВЭ |
СЫВВЭ (в) гл. чесаться, зудеть; сыйй оа̄лкхэв сыввэ со̄н они начинают зудеть её; со̄нн сывэ нийта он зудил на девочку
|
СЫГКНЭДТӬ 1 |
СЫГКНЭДТӬ 1 (а; д) гл. (варз.) вытирать, убирать, заниматься уборкой; оалкхэбпь сыгкнэдтӭ начнём убирать (вытирать, уборкой заниматься)
|
СЫГКНЭДТӬ 2 |
СЫГКНЭДТӬ 2 (а; д) гл. (ворон., кильд., ловоз.) заниматься сексом; трахаться (в пару, касается обоих); оалкхэбпь сыгкнэдтӭ начнём сексом заниматься; мыйй сыгкнэдӭмь пэҏтэсьт мы занимались сексом в квартире
|
СЫДАР |
СЫДАР (-) сущ. (варз.) грусть, тоска
|
СЫДРАВА |
СЫДРАВА сущ. (наз. места) (варз.) Сидоровка (река)
|
СЫЗ |
СЫЗ послел. в; внутрь; сыйй нюаммэнҍ вӯвт сыз они залезли внутрь дупла; со̄нн ыштэ машина сыз она села в машину
|
СЫЗНӬ |
СЫЗНӬ сущ. внутренности
|
СЫЙЕ |
СЫЙЕ мест. (мн. ч., дат.-напр.) им; облизьяна маххъесьтэ сыйе шля̄пэнҍ обезьяна махала им шляпой; мунн анта сыйе ле̄йп я дам им хлеб
|
СЫЙЙ |
СЫЙЙ мест. (мн. ч., 3 л., им.) они; сыйй о̄ррэнҍ туэль тӯгкенҍ они сидели за столом
|