Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ТО̄ӅӅЬКТАХХЬТЭ
ТО̄ӅӅЬКТАХХЬТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. объяснить; То̄ӆӆьктадтҍ мыннӭ, пака, мэйт то̄н лыххькэхь тэнн! объясни мне, пожалуйста, почему ты это сделал! со̄нн то̄ӆӆьктаххт сыйе мотор он объясняет им мотор; мый кугкь то̄ӆӆьктэдтӭмь, нуэ нике эйй куллтэллма мы долго объясняли, но никто не слушал
ТО̄ӅӅЬКЬЕ
ТО̄ӅӅЬКЬЕ (-) гл. понимать, понять; е̄ннҍ ӣджь то̄ӆӆькэй мать сама поняла; нимэнн сыйй ев то̄ӆӆькэй ничего они не понимают; мунн то̄ӆӆькья то̄н я понимаю тебя; сыйй пугк шӣгтэнне то̄ӆӆькьев они всё прекрасно понимают
ТО̄ӅӅЬКЬЕМ
ТО̄ӅӅЬКЬЕМ прил. понятный; понимающий; то̄ӆӆькьем тӯйй понятное дело; то̄ӆӆькьем аджь понимающий отец
ТО̄ӅӅЬКЬЕХАННА
ТО̄ӅӅЬКЬЕХАННА нар. без понятия, не понимая; со̄нн то̄ӆӆькьеханна кӣче нийта э̄л она без понимания смотрела на девочку
ТО̄ӅӅЬКЬЯХХЬТЭ
ТО̄ӅӅЬКЬЯХХЬТЭ (е; ххт, дтҍ) гл. объяснить; со̄нн то̄ӆӆькьедтӭ мыннӭ рэ̄з она объяснила мне проблему; о̄ххпэй то̄ӆӆькьяххт мыйе аннҍтмуж учительница объясняет нам задачу
ТОММТЭ
ТОММТЭ (оа; мт) гл. узнать, узнавать; отличать, отличить; различать, различить; То̄нн юртах, мунн эмм томт со̄н? Ты думаешь, я не узнаю его? мунн томта со̄н я узнаю его; со̄нн тоаммт югке-налшэм машинатҍ он различает разные машины
ТОМТАС 1
ТОМТАС 1 сущ. знакомый; пугк то̄ммтас тыкквэнҍлувнэнҍ все знакомые удивлялись
ТОМТАС 2
ТОМТАС 2 прил. знакомый; томтас тӯйй знакомое дело; кырьесьт е̄ннэ ли томтас са̄ннӭ в книге много знакомых слов; мунн сӣнэгуэйм эмм ля томтас я с ними не знакома
ТОМТСАХХҌТЭ
ТОМТСАХХҌТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. знакомить, познакомить; со̄н томтсэххьтэнҍ дамагуэйм её познакомили с дамами; со̄нн томтсэдтё мун нызнэнҍ он познакомил меня с женщиной
ТОМТСУВВЭ
ТОМТСУВВЭ (в) гл. знакомиться, познакомиться; Ко̄ххт мунн роа̄ммшэда то̄нэнҍ томтсуввэ! Как я рада с тобой познакомиться! со̄нн еххта томтсувэ мӣнэгуэйм она вчера с нами познакомилась
ТОМТСУВНЭ
ТОМТСУВНЭ гл. знакомиться; авьтмуссе сыйй томтсувнэнҍ, маӈӈа сӣрренҍ сначала они знакомились, потом играли; со̄нн кугкь томтсувэньт мӯзеенҍ она долго знакомилась с музеем
ТО̄Н
ТО̄Н мест. (ед. ч., род; вин.) твой, твоя, твои; тебя; мыйй ебпь уййнма то̄н ажь мы не видели твоего отца; па̄ррнэ пэ̄ҏҏьтэ то̄н алькэтҍ вуэпьсе в детдоме тебя будут воспитывать
ТО̄Н-НАЛЛА
ТО̄Н-НАЛЛА нар. по-твоему; анҍ ля̄ннч то̄н-налла пусть будет по-твоему
ТО̄НН
ТО̄НН мест. (ед. ч., 2 л., им.) ты; то̄нн эгк лиййма Египтэсьт ты не была в египте; То̄нн куллехь, мэ̄нн мунн тоннӭ цӣӆькэ? Ты слышал, что я тебе сказала?
ТО̄НН ӢДЖЬ
ТО̄НН ӢДЖЬ мест. (ед. ч., 2 л., им.) ты сам, ты сама; то̄нн ӣджь оа̄ннэхь тэнн баяс ты сама попросила об этом; то̄нн ӣджь вуаях ло̄гкэ ты сам умеешь читать
ТО̄НН-ДЭДТ
ТО̄НН-ДЭДТ мест. (ед. ч., 2 л., им.) ты-то; То̄нн-дэдт оа̄нтшах са̄мь кӣл? Ты-то понимаешь саамский язык?
ТО̄ННЭНҌ
ТО̄ННЭНҌ мест. (ед. ч., превр.) тобою; как ты; мунн та̄та шэннтэ то̄ннэнҍ я хочу стать как ты
ТОННӬ
ТОННӬ мест. (ед. ч., дат.-напр.) тебе; тоннӭ быдт ва̄ннҍце школая тебе надо ходить в школу; тала тоннӭ муст ла̄ййх вот тебе от меня подарок
ТО̄НХА
ТО̄НХА мест. (ед. ч., лиш.) без тебя; мунн эмм та̄т по̄ррэ то̄нха я не хочу без тебя кушать
ТО̄НЭНҌ
ТО̄НЭНҌ мест. (ед. ч., совм.) с тобой; мыйй та̄ххтэпь то̄нэнҍ са̄рнсэ мы хотим с тобой поговорить; Мӣ ли то̄нэнҍ? Что с тобой?
ТО̄НЭСЬТ
ТО̄НЭСЬТ мест. (ед. ч., местн.) у тебя; от тебя; то̄нэсҍт ле̄в пэре шӯрр ва̄ннцэнҍ у тебя огромные туфли; мунн уйта то̄нэсьт я уйду от тебя
ТОППЦЭ
ТОППЦЭ (оа; пц) гл. наступать, переступать, топтать; ель топц шальт э̄л не наступайте на пол; со̄нн топцэ ӣжесь пэҏт пэ̄йель укскэнтэш она переступила порог своего дома; то̄нн топцах ю̄лькэнҍ коашшьк рыссе э̄л ты наступаешь ногой на сухие ветки; со̄нн тоаппц ю̄лькэгуэйм шальт э̄л она топает ногами по полу
ТОПЦНЭ
ТОПЦНЭ (-) гл. наступать, топтать, затаптывать, втаптывать; пугквесь, ко̄з со̄нн топцэнҍт, кӯдтсэлэ ча̄дзь кӣйй везде, куда она наступала, оставался мокрый след; маӈӈа тэнн пе̄тнэц поа̄п а̄ххьк оа̄ххксан эйй топцна после той пятницы пасторша к (моей) бабушке больше ни ногой
ТОПЦНЭДТЭ
ТОПЦНЭДТЭ (а; д) гл. топтаться (на одном месте); елле топцнэдтэ ю̄лькэ вӯлленҍ не топчитесь под ногами; сыйй топцнэдтӭнҍ со̄н мӣлльтэ они топтались за ней

ТОПЦНЭДТЭЙ
ТОПЦНЭДТЭЙ нар. топтавшийся; о̄ллмэ туххк, топцнэдтэй тӯллп саесьт толпа людей, топтавшихся на площади; со̄нн кугкэхьт топцнэдтэй па̄ррнэтҍ витрина луннҍ она крикнула топтавшимся у витрины детям

Родственные сайты

Пословица / поговорка