Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ТЭЙТГУЭЙМ
ТЭЙТГУЭЙМ мест. (мн. ч., совм.) с теми; тэйтгуэйм кӣххчлэгке с теми попробуйте
ТЭЛЕННӬ
ТЭЛЕННӬ мест. (ед. ч., вин.) вон того; тэленнӭ Мыккланҍ коадчетҍ вон того зовут Михаилом
ТЭЛЕЦЬ 1
ТЭЛЕЦЬ 1 (-) сущ. телец, телятина, телёнок; мӣнэнҍ ле̄в лӣхемь я тэлець у нас есть коровы и телята; мунн ке̄лсэлле ӣджсан тэлець баяс я наврала себе про телёнка
ТЭЛЕЦЬ 2
ТЭЛЕЦЬ 2 прил. телячий; тэлець кэ̄ллм вуэннч куськ кусок холодного телячьего мяса; тэлець котлетка телячья котлетка; мыйй по̄ррэпь тэлець вуэнч мы кушаем телятину
ТЭЛЬ
ТЭЛЬ част. вот, значит; тэль-ко̄ххт вот как; тэль сыйй пӯдтӭнҍ вот они пришли; Тэль го са̄ррнэм-на̄лль ли сост! Вот какая манера говорить у неё! тэль со̄нэсьт ли коале-манҍтэ ма̄ххьтмушш значит у неё есть кое-какой опыт
ТЭЛЬ ШЭДТ
ТЭЛЬ ШЭДТ част. вот почему, вот значит; тэль шэдт со̄нн эйй пуадтма вот почему она не пришла; тэль шэдт со̄нн элля сулльм вот значит она не ядовитая; тэль шэдт, вуайй по̄ррэ вот значит, можно кушать
ТЭНН
ТЭНН мест. (ед. ч., вин., род.) этого, эту, это; мунн никуэссь тэнн эмм са̄ррнма я никогда этого не говорила; тэнн вуэр в тот раз (в тот момент); тэнн а̄йк в это время
ТЭНН ГОАРРЭ
ТЭНН ГОАРРЭЭ, нымьп гоаррэ нар. из одной стороны в другую сторону; со̄нн суйпэнҍт тэнн гоаррэ, нымьп гоаррэ он качался из одной стороны в другую сторону (из стороны в сторону)
ТЭНН ГУЭЙКЭ
ТЭНН ГУЭЙКЭ нар. для того, для этого, потому; мунн я̄ла лышшэ тэнн гуэйкэ я живу только для этого; тэнн гуэйкэ быдтэ ля̄йй нюаммэ сад а̄йт э̄л для этого надо было залезть на забор сада
ТЭНН НОА̄ЛЕ
ТЭНН НОА̄ЛЕ нар. таким образом, способом
ТЭНН САЙЯ
ТЭНН САЙЯ нар. вместо того; со̄нн та̄тэ вӣдже, ноа тэнн сайя по̄дтэль пе̄гке она хотела бежать, но вместо того пришлось ползти
ТЭНН ШЭ
ТЭНН ШЭ мест. (мн. ч.) та же, тот же, то же; с той же, с тем же, на то же и т.д. (используется вместе со склонёнными формами существительных); со̄нн тэнн шэ лыгкэ, мэ̄нн со̄нн лыгкэ она то же сделала, что он сделал; тэнн шэ минута со̄нн кадцэсьт кӯлльбик в ту же минуту она схватила рыбину; пый со̄н тэнн шэ сайя положи его на то же место; тэнн шэ удлэсьвудэнҍ с той же скоростью
ТЭННА
ТЭННА мест. этот, эта, это; вот этот, вот эта, вот это; тэнна вуэр этот раз; ва̄лльтэпь, нюаммэпь тэнна дуб э̄л давайте, залезем на этот дуб; мунн та̄та вуэссьтэ тэнна кӣд я хочу купить эту руку
ТЭННА РАЙЯ
ТЭННА РАЙЯ нар. до этой поры, до сих пор; по крайней мере; мӣнэнҍ Швециясьт, тэнна райя, мугка тӯй никуэссь ев лий у нас в Швеции, по крайней мере, такого дела никогда не было; со̄нн тэнна райя вя̄л шоа̄лашт форма он до сих пор ещё жалеет форму
ТЭННВЕРЬТ
ТЭННВЕРЬТ числ. столько; тамьпе тэннверьт ля̄йй па̄ррнэдтӭ там столько было детей; со̄нн воа̄льтэ тэннверьт прянькэдтӭ, мэннверьт вӯе тӯллье кӣдэнҍ она взяла столько пряников, сколько могла держать в руках
ТЭННВУРРЭ
ТЭННВУРРЭ нар. вовремя; то̄нн тэннвуррэ пӯдтӭхь ты вовремя пришла
ТЭННВУЭЙКЭ
ТЭННВУЭЙКЭ нар. потому, поэтому; потому что; тэннвуэйкэ со̄нн эйй та̄т поэтому она не хочет; тэннвуэйкэ гу, со̄нн эйй та̄т потому, что она не хочет
ТЭННГУЭЙКЭ
ТЭННГУЭЙКЭ нар. потому, поэтому; потому что; тэннгуэйкэ мунн пэ̄лле пуэдтӭ поэтому я боялась прийти; тэннгуэйкэ гу нӣйтэнч кырьтэ пэ̄ллмэсьт потому, что девочка дрожала от страха
ТЭННХА
ТЭННХА мест. (ед. ч., лиш.) без того, без той; без этого, без этой; тэннха никоххт без этого никак; о̄ххпэй ё тэннха кулэ со̄н баяс учительница уже без того слышала о ней
ТЭННХАННА
ТЭННХАННА нар. сразу, тут же, моментально, немедленно, разом, в одно мгновение; то̄нн лях мӣлл, тэдт тэннханна кӯсстай ты умная, это сразу видно; туххк тэннханна ӣнхувэ толпа тутже замолчала; со̄нн тэннханна альтэньт соннӭ ка̄ллпас он тут же подал ему колбасу
ТЭ̄ӇС
ТЭ̄ӇС (тэ̄ӈӈас) сущ. куст ягоды, ягодный кустарник; ель ро̄дтҍ тэ̄ӈӈсэтҍ не рви кусты ягод; са̄ррь тэ̄ӈс черничник
ТЭРЬВЭНҌ
ТЭРЬВЭНҌ сущ. (ед. ч., сов.) смолой (см. таррьв)
ТЭҎКХЭ
ТЭҎКХЭ (-) гл. разбухнуть (о верёвке, дереве и др.); нӯррь ле̄жэ ча̄зэсьт я тэҏкэхьт верёвка лежала в воде и разбухла; мӯрр пасьтэмь ча̄зэсьт тэҏкхэнҍ деревянные ложки в воде разбухли
ТЭССА
ТЭССА нар. сюда; со̄нн пӯдӭ тэсса е̄лле она приехала сюда жить; мэ̄нн, па̄ка, тала тэсса пройди, пожалуйста, вот сюда; мыйй пӯдӭмь тэсса мы пришли сюда
ТЭССК
ТЭССК (ск) сущ. щипцы, клещи; мыннӭ быдт тэскэтҍ мне нужны щипцы

Родственные сайты

Пословица / поговорка