Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ЧАЛМА 1 |
ЧАЛМА 1 сущ. (ум.-лас.) глазок; глазки (см. чалмэнч)
|
ЧАЛМА 2 |
ЧАЛМА 2 сущ. (ум.-лас.) капелька, зёрнышко, крошка; капельки, зёрнышки, крошки (см. чалмэнч)
|
ЧАЛМА 3 |
ЧАЛМА 3 сущ. (ум.-лас.) петелька в вязанных вещах
|
ЧАЛМЭНЧ 1 |
ЧАЛМЭНЧ 1 (чалма) сущ. (ум.-лас.) глазок; со̄нн чалмагуэйм ря̄шкахт она глазками стреляет
|
ЧАЛМЭНЧ 2 |
ЧАЛМЭНЧ 2 (чалма) сущ. (ум.-лас.) капелька, зёрнышко, крошка, крапинка; кэ̄ллм ча̄дзь чалма холодные капельки воды; со̄нн мыйе горэх чалмае энҍтэ она нам зёрнышки гороха дала
|
ЧАЛЬМ |
ЧАЛЬМ сущ. (мн. ч., им.; ед. ч., вин., pod.) капли; глаза (см. ча̄лльм)
|
ЧАЛЬМКОАТАС |
ЧАЛЬМКОАТАС (-) сущ. веки; мунн чальмкоатсатҍ поа̄йна я веки крашу
|
ЧАЛЬМКОАТАС ВӮЙЙ |
ЧАЛЬМКОАТАС ВӮЙЙ (й) сущ. мазь для век
|
ЧАЛЬМКОАТАС ЭВВЬН |
ЧАЛЬМКОАТАС ЭВВЬН (вьн) сущ. краска для век (тени для век)
|
ЧАЛЬМХЭМЬ |
ЧАЛЬМХЭМЬ прил. без глаз; чальмхэмь олма человек без глаз
|
ЧАМСЭННЕ |
ЧАМСЭННЕ нар. ровно; чамсэнне куалмант часэсьт ровно в три часа; со̄нн чамсэнне це̄ҏтэ ця̄ххкас она ровно начертила линию
|
ЧА̄НН 1 |
ЧА̄НН 1 (н) сущ. чудовище; чёрт, дьявол; ва̄ресьт я̄лл ча̄нн в лесу живёт чудовище; ча̄н пай ӣлленҍ па̄кь лӯменҍ чудовища всегда жили в горных пещерах; Ча̄нн пыдтӭ тӣнэтҍ, эмм тӣнэтҍ вуэрртма, юрьта мудта баяс. Чёрт принёс вас, (я) вас не ждала, думаю о другом.
|
ЧА̄НН 2 |
ЧА̄НН 2 прил. противный; чертовский, дьявольский; Ча̄нн парешьбяка! Противные детишки! ча̄нн луйххк чертовская хитрость
|
ЧА̄ӇӇ ЧЕ̄Д |
ЧА̄ӇӇ ЧЕ̄Д гл. (ед. ч., 3 л, пр. вp.) пролезет через (см. чоа̄ӈӈэ)
|
ЧА̄ПХЭ |
ЧА̄ПХЭ (п) гл. чернеть, темнеть; куххькенҍ ва̄ррь ча̄пат вдали лес чернеет
|
ЧА̄ПЭХ |
ЧА̄ПЭХ (-) сущ. шея; нӣйта вуэлльктувэ соннӭ ча̄пэх э̄л девочка кинулась ему на шею; со̄нн воа̄льтэ поа̄гэ ча̄пхэсьт кӯвт она сняла с шеи змею
|
ЧА̄РКАНТ |
ЧА̄РКАНТ гл. (ед. ч., 3 л, на. вр.) гремит (см. ча̄ркнэ); со̄н тӣшш куллэй гу тӣрьмесь ча̄ркант его смех звучал как раскат грома (как гром гремит)
|
ЧА̄РКНЭ |
ЧА̄РКНЭ (-) гл. начинать греметь; тӣрьмесь ча̄ркант гром начинает греметь
|
ЧА̄РКНЭГК |
ЧА̄РКНЭГК (г) сущ. гром, гроза; мыйй то̄нэнҍ лӣннчепь Карибскэ Ме̄р Ча̄ркнэгэнҍ мы с тобой будем Грозой Карибского моря; кул, ча̄ркнэгк ча̄ркант слушай, гром гремит
|
ЧАРМА |
ЧАРМА сущ. (ум.-лас.) веснушечка; веснушечки (см. чармэнч)
|
ЧАРМЭНЧ |
ЧАРМЭНЧ (чарма) сущ. веснушечка; ка̄свэнч чармагуэйм личико с веснушечками
|
ЧА̄РР |
ЧА̄РР (ӣ; р) сущ. тундра; мунн ва̄нҍца чӣррэ я иду в тундру; то̄нн ча̄рэсьт ёадах ты с тундры едешь
|
ЧА̄РРВ |
ЧА̄РРВ (рв) сущ. пешня (род лома для пробивания льда); анҍт мыннӭ ча̄рв подай мне пешню
|
ЧА̄РРКЭ |
ЧА̄РРКЭ (рк) гл. греметь, загреметь (о громе); тӣрьмесь ча̄ррк гром гремит; ель ча̄рк, тӣрьмесь не греми, гром
|
ЧАРРЬМ |
ЧАРРЬМ (чарьм) сущ. веснушка; со̄нн ка̄ссв ли ка̄ххта чарьмегуэйм её лицо покрыто веснушками; Тӣнэтҍ мӯххцэв чарьм? Вас мучают веснушки?
|