Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ЧӢЛЛКЪЮВВЭ |
ЧӢЛЛКЪЮВВЭ (в) гл. очиститься, отрезветь
|
ЧӢЛЛКЭ |
ЧӢЛЛКЭ (лк) гл. стать чистым; душ маӈӈа со̄нн чӣлкэ после душа он стал чистым
|
ЧӢЛЛЬКЪЕ |
ЧӢЛЛЬКЪЕ (-) гл. полоскать, ополоснуть; Оассьтэтҍ чӣллькей! Посуду сполосни! Оа̄сскэтҍ быдт чӣллькъе! Бельё надо полоскать!
|
ЧИЛЬМЕГУЭЙМ |
ЧИЛЬМЕГУЭЙМ сущ. (мн. ч., совм.) с глазами (см. ча̄лльм)
|
ЧИММНУШШ |
ЧИММНУШШ (ж) сущ. вороника; мунн чиммнуж уза я воронику собираю
|
ЧӢММЬП |
ЧӢММЬП (мьп) сущ. бедро
|
ЧИННДЭДТЭ |
ЧИННДЭДТЭ (а; д) гл. собираться, готовиться, подготовиться, приготовиться; сӣссь чинндадт уййтэ тётя собирается уйти; со̄нн чинндэдэ е̄лхэдтэ тэста она собиралась здесь поселиться; сыйй чинндэдтэнҍ Шӯрр пя̄ййва они подготовились к празднику; мун ныдтҍ поҏтэнҍ, быдт чинндэдтэ луннтнэнтэ меня так накормили, надо готовиться к лопанью (я сейчас лопну)
|
ЧИННЛАССЬТЭ |
ЧИННЛАССЬТЭ (э; сст, сьт) гл. приготовить, подготовить (быстренько); со̄нн чиннлэсьтэ шӣххтламушша сай кресласьт она приготовила поудобнее место в кресле; со̄нн чиннласст пе̄рк она быстренько приготовит пищу
|
ЧИННЛЭ |
ЧИННЛЭ (-) сущ. починить, отремонтировать; приготовить, подготовить; нӣйта выххтэнне чиннэль канат девочка быстро починила канат; мунн чиннла часэтҍ я починю часы; мыйй шӣгтэнне чиннлэпь экзамена мы хорошо приготовимся к экзамену
|
ЧИННМУШШ |
ЧИННМУШШ (ж) гл. ремонт; подготовка, приготовление; мунн э̄ннҍтэ ва̄ннцнэтҍ чиннмушша я отдала обувь на ремонт; со̄нн лоа̄тткэнҍ Шӯрр пе̄йв чиннмужэсьт она устала от подготовки к празднику
|
ЧИННЭ |
ЧИННЭ (н) гл. чинить, ремонтировать, починить, отремонтировать; готовить, приготовить, подготовить; со̄нн чинн машина она чинит машину; мунн чина пэре шӣг пе̄рк я готовлю очень хорошую еду; сыйй чиннэв о̄дт соус они готовят новый соус; тӣнэ гуэйкэ пугк ли чинна (чиннма) для вас всё приготовлено; мыйй чиннэпь экзамена мы готовимся к экзамену
|
ЧИННЭ * |
ЧӢННЭ (е̄; н) гл. твердить, повторять одно и то же; то̄нн пай чӣнах ты всегда повторяешь одно и то же; со̄нн аввта че̄нн она опять твердит одно и то же
|
ЧИННӬШЬ |
ЧИННӬШЬ гл. (неоп.-лич. ф., пр. вр.) ремонтировали (см. чиннэ); эйй куххькэнҍ е̄насэтажнэ пэ̄ҏҏьтэ чиннӭшь пэҏт недалеко от небоскрёба ремонтировали дом
|
ЧИНЧ |
ЧИНЧ прил. левый; чинч ю̄лльк левая нога
|
ЧИНЧ КӢДТӬ |
ЧИНЧ КӢДТӬ нар. на лево (на левую руку)
|
ЧИНЧ ПЕ̄ЛЬТ |
ЧИНЧ ПЕ̄ЛЬТТ, чинчпельт нар. слева; чинчпельт со̄н о̄ррэнҍ нийтэшка слева от неё сидели девчонки; мунн чуэнча чинч пе̄льт со̄н я стою слева от него
|
ЧИНЧ ПЯ̄ЛЛА |
ЧИНЧ ПЯ̄ЛЛАА, чинчпялла нар. налево, влево; со̄нн ва̄ннҍцэль чинч пя̄лла она пошла налево
|
ЧИНЧАС |
ЧИНЧАС нар. налево, влево; то̄нн чинчас выях ты налево едешь
|
ЧИНЧПЕЛЛЬТ Е̄ҎҎЬТ |
ЧИНЧПЕЛЛЬТ Е̄ҎҎЬТ (ҏьт) сущ. бок левый
|
ЧӢӇӇАЛВУДТ |
ЧӢӇӇАЛВУДТ (д) сущ. глубина; ме̄рр чӣӈӈалвуд морские глубины
|
ЧӢӇӇЛА |
ЧӢӇӇЛА прил. (ср. cm.) глубже (см. чӣӈӈлэнне)
|
ЧӢӇӇЛАХХЬТЭ |
ЧӢӇӇЛАХХЬТЭ (э; ххт, дтҍ) гл. углубить; луэмь, ко̄йт чӯдӭ-чӯдӭ ыгенҍ нэмп е̄на чӣӈӈлэххьтӭнҍ пещеры, которые на протяжении сотен лет волны всё больше углубляли
|
ЧӢӇӇЛЭННЕ |
ЧӢӇӇЛЭННЕ нар. глубоко; со̄нн чӣӈӈлэнне юррьтлувэ она глубоко задумалась; со̄нн чӣӈӈлэнне чоаӈэнт она глубоко ныряла
|
ЧӢӇӇЛЭСС |
ЧӢӇӇЛЭСС (з) сущ. глубина; чӣӈӈлэзэсьт ля̄шш ка̄репь на глубине лежит корабль
|
ЧӢӇӇЛЭССЮДТҌ |
ЧӢӇӇЛЭССЮДТҌ (дҍ) сущ. тарелка глубокая; мунн по̄ра вя̄р чӣӈӈлэссюдӭсьт я кушаю суп из глубокой тарелки
|