Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ЧОА̄ГКТЭДТЭ
ЧОА̄ГКТЭДТЭ (а; д) гл. пробираться, пролезать, протолкаться; влезать; сыйй руэнньсэнне чоа̄гктэдтэнҍ че̄д о̄ллмэ тугк они весело проталкивались через толпу
ЧОАГКШЭ
ЧОАГКШЭ (-) гл. торчать; коассь чоагкшэв югке гоаррэ косы торчат в разные стороны; Элля мэ̄нн тэсьт чоагкшэ! Нечего здесь торчать! ня̄льмэсьт чоагкэшьт кӯвтнюххчемь налшэм ню̄ххчемь во рту торчал язык, похожий на язык змеи
ЧОАГКЭ
ЧОАГКЭ (г) гл. расчёсывать, расчесать; со̄нн чоагк вӯптэтҍ она расчёсывает волосы; со̄нн пуэраст чоагэ вӯптэтҍ кудтҍ гоаррэ он тщательно расчесал волосы на пробор
ЧОАГКЭ *
ЧОА̄ГКЭ (г) гл. поместиться, помещаться, размещаться; вместиться, влезть, втиснуться; пробираться, пролезать; е̄бешь эйй чоа̄гка тэнна пымме лэсьта альн лошадь не поместилась на этом листочке бумаги; мунн чоа̄га тэнна пэҏтасьт я помещусь в этом домике; па̄ррнэ тэсьт шэ чоа̄гкенҍ кухня тӣвт ребята тут же втиснулись в кухню
ЧОАГНАХХЬТЭМ
ЧОАГНАХХЬТЭМ прил. нечёсаный, непричёсанный; чоагнаххьтэм чоа̄ххьпесь вӯпт нечёсаные чёрные волосы
ЧОА̄ГНЭ
ЧОА̄ГНЭ (-) гл. поместиться, помещаться, размещаться; вместиться, влезть, втиснуться; пробираться, пролезать; сыйй чоа̄гнэнҍ че̄д мессткэ они пробирались сквозь кусты
ЧОАГНЭДТЭ
ЧОАГНЭДТЭ (а; д) гл. причесаться; со̄нн выххтэнне чоагнэдэ он быстро причесался
ЧОАГЬ
ЧОАГЬ (чоагкэм) сущ. расчёска, гребёнка, гребень; скребница; со̄нн чоагкмэнҍ чоагэ я̄бпаш она скребницей расчесала лошадь
ЧОА̄ЗЕТҌ
ЧОА̄ЗЕТҌ сущ. (ед. ч., дат.-напр.) на водах, по водам (см. ча̄дзь)
ЧОАЙ
ЧОАЙ (-) сущ. чай; мыйй югкэпь чоай мы пьём чай
ЧОА̄ЙЙДЭ
ЧОА̄ЙЙДЭ (-) гл. заблудиться; удць нӣйтэнч чоа̄йедҍ маленькая девочка заблудилась; мунн чоа̄ййдэ ланӭсьт я заблудилась в городе; со̄нн чоа̄йяд о̄ххтэ он заблудится один
ЧОА̄ӇӇЭ
ЧОА̄ӇӇЭ (а̄; ӈ) гл. пробираться, лезть, влезть, протолкнуться; со̄нн ча̄ӈӈ че̄д нӣвьл пэ̄дташ она пролезет через игольное ушко; со̄нн чоа̄ӈэ суххпа он пробрался в угол; Ель чоа̄ӈ! Не лезь!
ЧОА̄ӇӇЭ *
ЧОАӇНЭ (-) гл. нырять; со̄нн чоаӈант ча̄дзе она ныряет в воду; нӣйта чоаӈэнт вэ̄дзе девочка нырнула в снег
ЧОА̄ПНА
ЧОА̄ПНА прил. потемневший, мрачный; чоа̄пна ла̄фф пэ̄ҏҏт потемневший ветхий дом; со̄н ка̄ссв ля̄йй чоа̄пна его лицо было мрачное
ЧОА̄ПНЭ
ЧОА̄ПНЭ (-) гл. потемнеть, почернеть, помрачнеть; нӣрр чоа̄пэнҍт кӣбэсьт щека почернела от сажи; алльм чоа̄пэнҍт небо потемнело
ЧОАРЭХЬ
ЧОАРЭХЬ прил. твёрдая (о морошке); чоарэхь лӯмь вуайй ё по̄ррэ твёрдую морошку можно уже есть
ЧОА̄ФАН
ЧОА̄ФАН (-) сущ. филин
ЧОА̄ХХК
ЧОА̄ХХК гл. (ед. ч., 3 л., на. вр.) колит (см. чо̄ххкэ)
ЧОА̄ХХПЭ 1
ЧОА̄ХХПЭ 1 (-) сущ. чернота, тьма
ЧОА̄ХХПЭ 2
ЧОА̄ХХПЭ 2 прил. чёрный, тёмный; чёрен, тёмен; вӯпт лийенҍ чоа̄ххпэ гу таррьв волосы были чёрны как смола; сӣн ка̄св шэ̄ннтэнҍ чоа̄ххпэ их лица стали чёрными
ЧОА̄ХХЬПЕСЬ
ЧОА̄ХХЬПЕСЬ прил. чёрный, тёмный; чоа̄ххьпесь тӯфля чёрные туфли; чоа̄ххьпесь суаӈнэгк чёрный вход; ый лийенҍ чоа̄ххьпесь ночи были чёрные
ЧО̄ВВТСЭ
ЧО̄ВВТСЭ (-) гл. развязаться; расстегнуться; сост английскэ булавка чо̄ввтэсь у неё английская булавка расстегнулась; пугк чӯлм чо̄ввтсэнҍ все узлы развязались
ЧОГК
ЧОГК гл. (ед. ч., пов.) выколи (см. чо̄ххкэ)
ЧОГК *
ЧО̄ГК прил. острый; чо̄гк нюннҍ рӯвьт ножницы с острыми концами; чо̄гк нюннҍ острый нос; чо̄гк кабперь острая шапка; будёновка
ЧО̄ГКПАСЬТЭМЬ
ЧО̄ГКПАСЬТЭМЬ (-) сущ. вилка; мунн чо̄гкпасьтмэнҍ по̄ра вуэнч я вилкой кушаю мясо

Родственные сайты

Пословица / поговорка