Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
Э̄ХХТ ЧӮДТҌ
Э̄ХХТ ЧӮДТҌ числ. одна сотня; э̄ххт чӯдтҍ а̄ххклэӈкэ одна сотня акул
Э̄ХХТОАРК
Э̄ХХТОАРК (-) сущ. понедельник; э̄ххтоарк райя до понедельника
Э̄ХХТСА
Э̄ХХТСА прил. совместный, общий, общественный, коллективный; Мӣ ли сӣнэнҍ э̄ххтса? Что у них общего? э̄ххтса эхтнэгк общественная организация; э̄ххтса чуэдзмушш коллективная травма
Э̄ХХТСА Я̄ЛЛМУШШ
Э̄ХХТСА Я̄ЛЛМУШШ (ж) сущ. общественная жизнь, совместная жизнь, общая жизнь
Э̄ХХТСАСАЙЙ
Э̄ХХТСАСАЙЙ (э; й) сущ. комната; со̄нн э̄ххтсасаесьт лыххк она в комнате работает
Э̄ХХТЪЕ
Э̄ХХТЪЕ (-) гл. соединить, объединить; со̄нн э̄ххтэй кӯххт ке̄жь она соединила два конца; сыйй э̄ххтъенҍ о̄ллмэтҍ они объединили людей
Э̄ХХТЭ
Э̄ХХТЭ (а̄; хт) гл. объединить, соединить; со̄нн а̄ххт о̄лмэтҍ она объединит людей; то̄нн э̄хтах сӣнэтҍ ты объединишь их
Э̄ХХТЭЛЛЭ
Э̄ХХТЭЛЛЭ (а; л) гл. объединять, соединять; со̄нн э̄ххталл мӣнэтҍ он объединяет нас
Э̄ХХТЭМПЛОАГАНТ
Э̄ХХТЭМПЛОАГАНТ числ. одиннадцатый; э̄ххтэмплоагант пе̄ййв одиннадцатый день
Э̄ХХТЭМПЛОАГКЬ
Э̄ХХТЭМПЛОАГКЬ числ. одиннадцать; э̄ххтэмплоагкь па̄ррнэдтӭ одиннадцать детей
Э̄ХХТЭТАЖНЭ ПЭ̄ҎҎТ
Э̄ХХТЭТАЖНЭ ПЭ̄ҎҎТ (э; ҏҏьт, ҏт) сущ. одноэтажный дом, особняк; е̄рркъя мо̄джесь э̄ххтэтажнэ пэҏт старые красивые особняки
Э̄ХХЬТЭСЬ
Э̄ХХЬТЭСЬ нар. между собой, друг с другом; э̄ххьтэсь са̄ррнэ говорить между собой (говорить друг с другом); со̄нн элькэ кэльтатҍ е̄ррэ э̄ххьтэсь она стала тереть палочки друг о друга
Э̄ХХЬТЭШЬТ 1
Э̄ХХЬТЭШЬТ 1 нар. однажды; э̄ххьтэшьт, тоавас шэ̄ӈ па̄ль однажды, во время сильного шторма; э̄ххьтэшьт, юэв ке̄ссь е̄кьна однажды, тихим летним вечером
Э̄ХХЬТЭШЬТ 2
Э̄ХХЬТЭШЬТ 2 числ. один раз, однажды; со̄нн эйй э̄ххьтэшьт вуэллькэдҍ ажесь паяс она не один раз подбросила своего отца вверх; мунн эмм юрьт - ко̄ххт о̄ллмэтҍ стуайй э̄ххьтэшьт выльшхэ то̄н э̄л, сыйй тэннханна шэнтнэв вуассай я не думаю, что людям достаточно однажды взглянуть на тебя, чтобы непременно быть счастливыми
ЭХЭ
ЭХЭ межд. ага; эхэ, ке̄жьхэмь ке̄лсэллмушш ага, бесконечное враньё
Ю
Ю нар. уже; мыннӭ ю пӯдӭ кыррьй мне уже пришло письмо; вуайй ю по̄ррэ можно уже кушать
Ю̄БКЪЕНЧ
Ю̄БКЪЕНЧ (ю̄бкья) сущ. (ум.-лас.) юбочка; со̄нн цоа̄ге цоа̄р мантия, ве̄ллувма мочало ю̄бкъянҍ он одел царскую мантию, опоясанную юбочкой из мочала
Ю̄БКЪЯНҌ
Ю̄БКЪЯНҌ сущ. (ум.-лас.) с юбочкой (см. ю̄бкъенч)
Ю̄ВВТЭ
Ю̄ВВТЭ (вт) гл. успеть; мунн эмм ю̄вт пе̄ййвпоррэм па̄лла я не успею к обеду; со̄нн ю̄ввт порсассьтэ она успеет покушать
Ю̄ВВЭ
Ю̄ВВЭ сущ. (мн. ч., им.; ед. ч., вин., род.) тишину, штиль (см. юэв)

Родственные сайты

Пословица / поговорка