Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
| Слово | Перевод | 
|---|---|
| А̄ЖЬЯННА | 
					А̄ЖЬЯННА (-) сущ. родители				 | 
| АЖЯ | 
					АЖЯ (-) сущ. (ум.-лас.) папа; тала ёадт мун ажя вот идёт мой папа				 | 
| АЖЯН | 
					АЖЯН сущ. папин; ажян ка̄репь папин корабль; мыйй поабпхэпь моа̄ст я̄ннан я ажян райя мы попадём домой к маме и папе				 | 
| А̄ЙВСУВВЭ | 
					А̄ЙВСУВВЭ (в) гл. успокоиться; адтҍ со̄нн эйй а̄йвсув сейчас она не успокоится				 | 
| АЙЕ | 
					АЙЕ (й) гл. покрыться (изморозью, снегом, песком); та̄рьм е̄ммьне ае сегодня земля покрылась изморозью				 | 
| А̄ЙЕВ | 
					А̄ЙЕВ сущ. внук, внучка (по отношению к дедушке); тэдт ли со̄н а̄йев это его внучка/внук				 | 
| АЙЙ | 
					АЙЙ (й) сущ. изморозь; е̄ммьне альн айй ли на земле изморозь				 | 
| АЙЙ * | 
					А̄ЙЙ (й) сущ. дед (отец отца или матери); мунн а̄йй роа̄ммшэдэ ӣжесь мӯрр ю̄лькэтҍ мой дед радовался своими деревянными ногами; тэдт а̄й кабперь ли это шапка деда				 | 
| АЙЙДА | 
					АЙЙДА покрыт, засыпан (снегом, песком); пэҏьтэнч ля̄йй аййда сӯбпесь вэ̄зэнҍ домик был засыпан мягким снегом				 | 
| АЙЙДЭ | 
					АЙЙДЭ (-) гл. покрывать, покрыть; заносить, занести; засыпать, засыпать (снегом, песком); вэ̄дз айяд пэҏта снег покрывает домик				 | 
| А̄ЙЙК | 
					А̄ЙЙК (йк) сущ. время; Кӯ ли а̄ййк? сколько времени? Е̄ннэ ли а̄ййк? сколько времени? Манҍтэ ли а̄ййк? сколько времени? (какое время?); пӯдӭ а̄ййк руэньсушшэ подошло время радоваться; а̄ййк маӈӈедҍ время позднее				 | 
| АЙЙМА | 
					АЙЙМА покрыт, засыпан (снегом, песком); тарья пэҏьтэнч ля̄йй аййма вэ̄зэнҍ домик пеппи был покрыт снегом				 | 
| А̄ЙЙН | 
					А̄ЙЙН прил. повседневный; а̄ййн оа̄ссэ повседневная одежда				 | 
| А̄ЙЙНЭ | 
					А̄ЙЙНЭ (-) гл. ожидать, предвидеть, предчувствовать, предусмотреть; мунн эмм а̄ййнма тэнн я не ожидал этого				 | 
| А̄ЙЙТ | 
					А̄ЙЙТ (йт) сущ. забор, изгородь; огород; нӣйта вӣжесьт а̄йт уккьсе девочка побежала к дверце забора; сыйй нюммэнҍ а̄йт э̄л они залезли на забор				 | 
| А̄ЙЙТЭ | 
					А̄ЙЙТЭ (-) гл. огораживать, огородить; со̄нн а̄ййтэй е̄ммьне куськ роавас соа̄ймэнҍ она огородила кусок земли крепкой сетью; са̄д быдт а̄ййтэ сад надо огораживать				 | 
| А̄ЙЙТЭЛНЭ | 
					А̄ЙЙТЭЛНЭ (-) гл. загораживать; са̄д быдт а̄ййтэлнэ сад надо загораживать				 | 
| А̄ЙКА | 
					А̄ЙКА нар. раньше, прежде, заранее; а̄йка пукэ прежде всех; а̄йка мэ̄нн вӣдже прежде чем бежать (раньше чем бежать); а̄жьянна пӯдтӭнҍ моа̄ст пе̄льчасэнҍ а̄йка па̄ррнэе родители приехали на полчаса раньше детей; мунн а̄йка пӯдтӭ я заранее пришла (я раньше пришла)				 | 
| А̄ЙКАЛТ | 
					А̄ЙКАЛТ нар. рано; со̄нн руэкэхьт чофта а̄йкалт она проснулась очень рано				 | 
| А̄ЙКАС | 
					А̄ЙКАС прил. ранний; мыйй выййлепь а̄йкас по̄йсэнҍ мы поедем ранним поездом				 | 
| А̄ЙКЭСЬ | 
					А̄ЙКЭСЬ прил. ранний; а̄йкэсь кыдтэнҍ ранней весной				 | 
| А̄ЙКЭСЬТ-А̄ЙЙКА | 
					А̄ЙКЭСЬТ-А̄ЙЙКА нар. время от времени (см. а̄ййк)				 | 
| А̄ЙКЭСЬТ-А̄ЙК МӢЛЛЬТЭ | 
					А̄ЙКЭСЬТ-А̄ЙК МӢЛЛЬТЭ нар. время от времени (см. а̄ййк)				 | 
| А̄ЙНХАННА | 
					А̄ЙНХАННА нар. случайно, нечаянно, неожиданно, вдруг; югке олма, ку а̄йнханна поабпэтҍ ланна каждый человек, который случайно попал в город; па̄ррьн а̄йнханна то̄пцэ мыннӭ ю̄льк эл парень нечаянно наступил мне на ногу				 | 
| А̄ЙНХЭМЬ | 
					А̄ЙНХЭМЬ прил. случайный, неожиданный; со̄н кугкьхэмушш ля̄йй а̄йнхэмь её крик был неожиданным; а̄йнхэмь тӯйй случайное дело				 | 

 Родственные сайты
Родственные сайты Российские саами
  Российские саами Ловозерье
  Ловозерье Ловозерье на RuTube
  Ловозерье на RuTube