Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
А̄ЙЕВ |
А̄ЙЕВ сущ. внук, внучка (по отношению к дедушке); тэдт ли со̄н а̄йев это его внучка/внук
|
АЙЙ |
АЙЙ (й) сущ. изморозь; е̄ммьне альн айй ли на земле изморозь
|
АЙЙ * |
А̄ЙЙ (й) сущ. дед (отец отца или матери); мунн а̄йй роа̄ммшэдэ ӣжесь мӯрр ю̄лькэтҍ мой дед радовался своими деревянными ногами; тэдт а̄й кабперь ли это шапка деда
|
АЙЙДА |
АЙЙДА покрыт, засыпан (снегом, песком); пэҏьтэнч ля̄йй аййда сӯбпесь вэ̄зэнҍ домик был засыпан мягким снегом
|
АЙЙДЭ |
АЙЙДЭ (-) гл. покрывать, покрыть; заносить, занести; засыпать, засыпать (снегом, песком); вэ̄дз айяд пэҏта снег покрывает домик
|
А̄ЙЙК |
А̄ЙЙК (йк) сущ. время; Кӯ ли а̄ййк? сколько времени? Е̄ннэ ли а̄ййк? сколько времени? Манҍтэ ли а̄ййк? сколько времени? (какое время?); пӯдӭ а̄ййк руэньсушшэ подошло время радоваться; а̄ййк маӈӈедҍ время позднее
|
АЙЙМА |
АЙЙМА покрыт, засыпан (снегом, песком); тарья пэҏьтэнч ля̄йй аййма вэ̄зэнҍ домик пеппи был покрыт снегом
|
А̄ЙЙН |
А̄ЙЙН прил. повседневный; а̄ййн оа̄ссэ повседневная одежда
|
А̄ЙЙНЭ |
А̄ЙЙНЭ (-) гл. ожидать, предвидеть, предчувствовать, предусмотреть; мунн эмм а̄ййнма тэнн я не ожидал этого
|
А̄ЙЙТ |
А̄ЙЙТ (йт) сущ. забор, изгородь; огород; нӣйта вӣжесьт а̄йт уккьсе девочка побежала к дверце забора; сыйй нюммэнҍ а̄йт э̄л они залезли на забор
|
А̄ЙЙТЭ |
А̄ЙЙТЭ (-) гл. огораживать, огородить; со̄нн а̄ййтэй е̄ммьне куськ роавас соа̄ймэнҍ она огородила кусок земли крепкой сетью; са̄д быдт а̄ййтэ сад надо огораживать
|
А̄ЙЙТЭЛНЭ |
А̄ЙЙТЭЛНЭ (-) гл. загораживать; са̄д быдт а̄ййтэлнэ сад надо загораживать
|
А̄ЙКА |
А̄ЙКА нар. раньше, прежде, заранее; а̄йка пукэ прежде всех; а̄йка мэ̄нн вӣдже прежде чем бежать (раньше чем бежать); а̄жьянна пӯдтӭнҍ моа̄ст пе̄льчасэнҍ а̄йка па̄ррнэе родители приехали на полчаса раньше детей; мунн а̄йка пӯдтӭ я заранее пришла (я раньше пришла)
|
А̄ЙКАЛТ |
А̄ЙКАЛТ нар. рано; со̄нн руэкэхьт чофта а̄йкалт она проснулась очень рано
|
А̄ЙКАС |
А̄ЙКАС прил. ранний; мыйй выййлепь а̄йкас по̄йсэнҍ мы поедем ранним поездом
|
А̄ЙКЭСЬ |
А̄ЙКЭСЬ прил. ранний; а̄йкэсь кыдтэнҍ ранней весной
|
А̄ЙКЭСЬТ-А̄ЙЙКА |
А̄ЙКЭСЬТ-А̄ЙЙКА нар. время от времени (см. а̄ййк)
|
А̄ЙКЭСЬТ-А̄ЙК МӢЛЛЬТЭ |
А̄ЙКЭСЬТ-А̄ЙК МӢЛЛЬТЭ нар. время от времени (см. а̄ййк)
|
А̄ЙНХАННА |
А̄ЙНХАННА нар. случайно, нечаянно, неожиданно, вдруг; югке олма, ку а̄йнханна поабпэтҍ ланна каждый человек, который случайно попал в город; па̄ррьн а̄йнханна то̄пцэ мыннӭ ю̄льк эл парень нечаянно наступил мне на ногу
|
А̄ЙНХЭМЬ |
А̄ЙНХЭМЬ прил. случайный, неожиданный; со̄н кугкьхэмушш ля̄йй а̄йнхэмь её крик был неожиданным; а̄йнхэмь тӯйй случайное дело
|
А̄ЙНХЭННЭӬ |
А̄ЙНХЭННЭӬ нар. случайно, неожиданно; сыйй а̄йнхэннӭ уййнлэдтӭнҍ они случайно увиделись; а̄йнхэннӭ пугк выйтэ случайно всё произошло
|
А̄ЙТ УККС |
А̄ЙТ УККС (укс) сущ. калитка; а̄ввэнҍ поа̄ллт пэҏт а̄йт уккс открылась калитка соседнего дома
|
А̄ЙТНЭ |
А̄ЙТНЭ (-) гл. успокоить, утешить; успокоиться; сыйй сада а̄йтнэнҍ они немного успокоились; со̄нн а̄йтэнҍт сӣнэть она успокоила их
|
А̄ЙТНЭЛЛЭ |
А̄ЙТНЭЛЛЭ (а; л) гл. успокаивать, утешать; со̄нн а̄йтнэлэ ӣжесь тэ̄йн она успокаивала себя этим
|
А̄ЙТНЭЛЛЭЙ |
А̄ЙТНЭЛЛЭЙ прил. успокаивающий, успокоительный; а̄йтнэллэй лоа̄ддв успокоительное лекарство
|