Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ВЫРРЭ 2 |
ВЫРРЭ 2 (р) гл. проваливаться, провалиться (в снег, в воду и т.д.); мунн выррэ вэ̄дзе я провалилась в снег
|
ВЫРЬТХЭМЭСЬ |
ВЫРЬТХЭМЭСЬ нар. без порывов, постоянно; то̄нн вырьтхэмэсь шӯшах ты постоянно шутишь
|
ВЫҎС |
ВЫҎС прил. свежий; выҏс кыдт пӣӈӈк свежий весенний ветер; выҏс вуэннч свежее мясо; пырр шэнтэ руэнн выҏс ра̄ссь вокруг росла зелёная свежая трава
|
ВЫСЬТ |
ВЫСЬТ предл. перед, около, возле, к; о, об, обо что, в, по (см. вэсьт)
|
ВЫСЬТЭ |
ВЫСЬТЭ нар. пока, почти, до того (см. вэсьтэ)
|
ВЫХТЭНЧЕНҌ |
ВЫХТЭНЧЕНҌ нар. скорёхонько; сӯллэ сӯрркнэмэсьт тоа̄хтэнҍ выхтэнченҍ поа̄ччкэ воры от испуга хотели скорёхонько убежать
|
ВЫХХТА |
ВЫХХТА нар. быстрее, скорее, живее; со̄нн выххта ве̄джь она быстрее бежит
|
ВЫХХТАМП |
ВЫХХТАМП нар. быстрее, скорее, живее; мунн выххтамп вӣжя я быстрее бегу
|
ВЫХХТАМУСС |
ВЫХХТАМУСС нар. быстрее всех
|
ВЫХХТАМУШША |
ВЫХХТАМУШША прил. (cp. ст.) поскорее (см. выххта)
|
ВЫХХТЭННЕ |
ВЫХХТЭННЕ нар. быстро, вскоре, скоро; я̄нна выххтэнне куарэсьт о̄дт пуфсэтҍ мама быстро сшила новые штаны
|
ВЫХХТЭСЬ |
ВЫХХТЭСЬ прил. быстрый, скорый, живой; выхтэсь ве̄ххьк скорая помощь; выхтэсь машина быстрая машина
|
ВЫХХЧТЭ |
ВЫХХЧТЭ (д) гл. догонять, преследовать, гнаться за, бежать за; преследовать, мучить (о чувствах, мыслях); ме̄ххьцла выххчад ке̄тҍк охотник преследует росомаху; со̄н выххчтэв тоасскай мушштлэмуж её преследуют печальные вспоминания
|
ВЫХХЧТЭЛЛЭ |
ВЫХХЧТЭЛЛЭ (а; л) гл. гнаться; ча̄нн выххчтэлэ па̄ррнэтҍ чудовище гналось за детьми
|
ВЫЧЧК |
ВЫЧЧК (чк) сущ. вица; мыйй ва̄лльтэпь кукесь вычк я аллькэпь васстэ пукэтҍ мы возьмём длинную вицу и будем всех бить
|
ВЫЧЧКЬКУЭДТӬ |
ВЫЧЧКЬКУЭДТӬ (уа, у; д) гл. замелькать; со̄нн элькэ суэххпэ паяс кофейнэ набпатҍ - сыйй ныдтҍ э выччкькудтӭнҍ вӯййнсэсьт она стала кидать вверх кофейные чашки - они так и замелькали в воздухе
|
ВЫШШЛУВВЭ |
ВЫШШЛУВВЭ (в) гл. захотеть; захотеться; соннӭ вышшлуве по̄ррэ ему захотелось кушать; мунн вышшлуввэ югкэ я захотела пить
|
ВЫШШЛЭННЕ |
ВЫШШЛЭННЕ нар. усердно, охотно, с охотой, с желанием; со̄нн ныдтҍ вышшлэнне вӣрэшьт вя̄р, пугк стен со̄нэнҍ ро̄ссма лийенҍ она так усердно перемешивала суп, все стены им обрызганы были
|
ВЫШШЛЭСЬ |
ВЫШШЛЭСЬ прил. старательный, работящий; па̄ррьшясьт вышшлэсь олма шаннт из мальчика вырастет работящий человек
|
ВЫШШЭ |
ВЫШШЭ (ж) гл. хотеть, хотеться, желать, иметь желание; Мэ̄нн выжах лыххкэ? Что тебе хочется делать?
|
ВЫШЭВАЙЕ |
ВЫШЭВАЙЕ (й) гл. вышивать; коа̄тнэз Та̄рьенч ӣджь вышэвае скатерть Даша сама вышивала; рыстэнҍ вышэвае вышивать крестиком
|
ВЭ̄ДЗ |
ВЭ̄ДЗ (з) сущ. снег; е̄тткас я шоссе лийенҍ аййда вэ̄зэнҍ дорога и шоссе были покрыты снегом; сыйй элэлэ че̄д вэ̄з роа̄тткэнҍ пэҏтэтҍ они едва различали дома сквозь снег
|
ВЭ̄ДЗЛУВВЭ |
ВЭ̄ДЗЛУВВЭ (в) гл. покрыться снегом; па̄кь вэ̄дзлуввенҍ горы покрылись снегом
|
ВЭ̄ДЗОЛМА |
ВЭ̄ДЗОЛМА сущ. снеговик; мыйй вэ̄дзоллмэ лыгкэмҍ мы снеговика сделали
|
ВЭ̄ДЗПАЛЛ |
ВЭ̄ДЗПАЛЛ (-) сущ. снежный ком; па̄ррнэ тӯййшэнҍ кӯххт вэ̄дзпалл дети сделали два снежных кома
|