Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
БАЕСЬТ |
БАЕСЬТ нар. посреди, в течение, во время; е̄ллемь баесьт в жизни (в течение жизни)
|
БАЙ |
БАЙ послел. в течение; на весь; минута бай в течение минуты (на минуту); о̄ммп вахта бай в течение целой вахты; я̄ввьр бай на всё озеро
|
БАЙНА |
БАЙНА (-) сущ. баня; со̄нн лоавкнадт байнасьт она моется в бане
|
БАЙСА |
БАЙСА послел. в течение; минута байса в течение минуты (на минуту); са̄ррнмушш байса в течение разговора
|
БА̄ЙХЬК 1 |
БА̄ЙХЬК 1 (кь) сущ. сказка; басня; мун а̄ка тӣдӭ е̄ннэ ба̄йхькэдтӭ моя бабушка знала много сказок; со̄нн моа̄йнэсьт мыннӭ ба̄йкь она рассказала мне сказку
|
БА̄ЙХЬК 2 |
БА̄ЙХЬК 2 (кь) сущ. работа; то̄нн шӯрр ба̄йкь лыххькэхь ты большую работу сделал
|
БАЙЯ |
БАЙЯ послел. во весь, на весь, по всему, через весь, в течение; ӣнн байя во весь голос; пэ̄ҏҏт байя по всему дому (на весь дом); кӯххт часэ байе в течении двух часов
|
БАКЭНЧ |
БАКЭНЧ (бака) сущ. (ум.-лас.) бачок
|
БАЛЪЕДСЭ |
БАЛЪЕДСЭ (-) гл. пошутить; адтҍ мунн сада балъедса теперь я немного пошучу
|
БАЛЪЕДТМУШШ |
БАЛЪЕДТМУШШ (ж) сущ. шутка; со̄нн ӣннҍенне сӣйнэ ӣжесь шэ балъедтмуж альн она громко смеялась над своей же шуткой
|
БАЛЪЕДТЭ |
БАЛЪЕДТЭ (я; д) гл. шутить; баловаться, шалить; па̄ррнэ чофта балъедтэв дети очень шалят (дети очень шутят)
|
БАЛЪЕДТЭЙ |
БАЛЪЕДТЭЙ (-) сущ. шутка; со̄нн эйй шоабэшьт балъедтъетҍ он не любит шутки
|
БА̄ЛЬ |
БА̄ЛЬ послел. во время, в течение, при; каникула ба̄ль во время каникул
|
БАЛЮСТРАДА |
БАЛЮСТРАДА (-) сущ. балюстрада, перила из фигурных столбиков; со̄нн нюччкэй терасса балюстрада э̄л она прыгнула на балюстраду террасы
|
БАНКА |
БАНКА (-) сущ. банка; мугка банка пай оанӓ̄хт такая банка всегда пригодится
|
БАРБАН |
БАРБАН (-) сущ. барабан; со̄нн оа̄лкэхьт васстэ барбан он начал бить в барабан
|
БАРБАНТАГКЭЙ |
БАРБАНТАГКЭЙ (-) сущ. барабанщик
|
БАХХК |
БАХХК (к) сущ. бак (для воды); ва̄льт мӣлльтэ бак возьми собой бак
|
БАЯС |
БАЯС послел. о, об, про; мунн моа̄йнса пэ̄ҏт баяс я рассказываю про дом; нызан мэ̄нн- ля̄ннч баяс юрьтэ женщина о чем-то думала; моа̄йнэст мыйе мэ̄нн-баяс расскажи нам о чём-нибудь
|
БЕДА |
БЕДА нар. очень; то̄нн беда е̄ннэ са̄ррнах ты очень много говоришь
|
БЕЗУДАРНЭ |
БЕЗУДАРНЭ прил. безударный
|
БЕ̄ЙЙДЭДТМУШШ |
БЕ̄ЙЙДЭДТМУШШ (ж) сущ. борьба; мӣлкнесьт пляссъемушш выйтэ бе̄ййдэдтмужэнҍ потихоньку танец превратился (перешёл) в борьбу
|
БЁЙЙДЭДТЭ |
БЁЙЙДЭДТЭ (а; д) гл. бороться, добиваться; то̄лчуаццктэй роаввсэнне бе̄ййдэдтӭнҍ то̄лэнь пожарники сильно боролись с пожаром; сыйй эфт ся̄мма бе̄ййдэдтэв югке рэ̄зэгуэйм они совместно (объединившись) борются с разными трудностями
|
БИС |
БИС сущ. бес, чёрт
|
БИСЬМИЛЛЬТЭСЬ |
БИСЬМИЛЛЬТЭСЬ част. ладно (чёрт с ним); да бисьмилльтэсь да чёрт с ним
|