Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ВА̄ВВЬЛ |
ВА̄ВВЬЛ (вьл) сущ. глубокое место, глубина (русла); русло
|
ВАГКЬ 1 |
ВАГКЬ 1 (гь) сущ. страх; Манҍтэ мунн ля ке̄лсэллэй - вагкь пуадт! какая я вруня - страх берёт!
|
ВАГКЬ 2 |
ВАГКЬ 2 прил. страшный; вагкь сайй страшное место
|
ВАДТЭ |
ВАДТЭ (д) гл. стегать, хлестать; Вӯрьт-ка, мунн алка вадтэ то̄н! подожди-ка, я тебя буду стегать!
|
ВА̄ДҌК |
ВА̄ДҌК (-) сущ. (имя) Вадик
|
ВАЖНЭ |
ВАЖНЭ прил. важный; тэдт важнэ тӯйй ли это важное дело
|
ВАЙ 1 |
ВАЙ 1 част. неужели, возможно, если; Вай со̄нн пуадт? неужели он придёт? Вай мунн лыххькэ мэ̄нн-не нюэзь? неужели я сделала что-нибудь плохое? Вай то̄нн суаӈах мыйе минута байя? возможно, ты завернёшь к нам на минуту? Мэ̄нн мыйй аллькэпь лыххкэ, вай со̄нн эйй пуэдҍ? что мы будем делать, если она не придёт?
|
ВАЙ 2 |
ВАЙ 2 союз или; То̄нн чай та̄тах вай кофэ? ты чай хочешь или кофе?
|
ВА̄ЙВАШ 1 |
ВА̄ЙВАШ 1 (-) сущ. бедняк, нищий; ва̄йваш е̄ллев ланҍревьнэсьт нищие живут на окраине города
|
ВА̄ЙВАШ 2 |
ВА̄ЙВАШ 2 прил. бедный, нищий; ва̄йваш па̄рнасьт элля ле̄ййп у бедного ребёнка нет хлеба
|
ВА̄ЙВАШВУДТ |
ВА̄ЙВАШВУДТ (д) сущ. бедность, нищета; мыйе ва̄йвашвудэнҍ быдт бе̄ййдэдтэ нам надо бороться с нищетой
|
ВА̄ЙВШЭННЕ |
ВА̄ЙВШЭННЕ нар. бедно; сыйй ва̄йвшэнне е̄ллев они бедно живут
|
ВАЙЙ |
ВАЙЙ (й) сущ. выкройка; авьтма вай быдт лыххкэ сначала выкройку надо сделать
|
ВА̄ЙЙВШЭСЬ 1 |
ВА̄ЙЙВШЭСЬ 1 (зь) сущ. бедняк, бедняга; тэнн пэҏтэсьт ва̄ййвшэзь е̄ллев в этом доме бедняги живут
|
ВА̄ЙЙВШЭСЬ 2 |
ВА̄ЙЙВШЭСЬ 2 прил. бедный; ва̄ййвшэсь олма бедный человек
|
ВАЙЙДӬ̄ |
ВАЙЙДӬ̄ (йд) гл. ненавидеть; сыйй воа̄лмаш ле̄в ваййдӭ тэ̄йт па̄рнэтҍ они готовы ненавидеть этих детей
|
ВА̄ЙЙМЛЭННЕ |
ВА̄ЙЙМЛЭННЕ нар. активно, бойко, деятельно; воодушевлённо, охотно; со̄нн ва̄йймлэнне лыххк она активно работает
|
ВА̄ЙЙМЭЛЬТ |
ВА̄ЙЙМЭЛЬТ нар. активно, бойко, деятельно; воодушевлённо, охотно; са̄мь кӣлл ва̄йймэльт о̄ннъювв саамский язык активно используется
|
ВА̄ЙЙШЭСЬ |
ВА̄ЙЙШЭСЬ прил. быстрый, быстроногий; ваййшэсь пуаз быстроногий олень
|
ВА̄ЙМЛЕСЬ |
ВА̄ЙМЛЕСЬ прил. активный, бойкий, деятельный, воодушевлённый; со̄нн ва̄ймлесь па̄ррьшя ли она бойкий ребёнок
|
ВА̄ЙМЭЛЬ 1 |
ВА̄ЙМЭЛЬ 1 (-) сущ. активист; кӣлл ва̄ймэль языковой активист
|
ВА̄ЙМЭЛЬ 2 |
ВА̄ЙМЭЛЬ 2 прил. активный, бойкий, деятельный; воодушевлённый; тэдт па̄рнэнч ва̄ймэль ли этот ребёнок бойкий
|
ВАЙШЭННЕ |
ВАЙШЭННЕ нар. быстро; со̄нн пугк вайшэнне лыххк она всё быстро делает
|
ВАЙЯ |
ВАЙЯ част. неужели, возможно, если
|
ВА̄КС |
ВА̄КС (-) сущ. вакса; мунн ва̄ннцнэтҍ ва̄ксанҍ чиста я обувь ваксой чищу
|