Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
САВВЭ |
САВВЭ (в) гл. заживать (о ране); ра̄ӊӊ удлэнне савэ рана быстро заживала; ра̄ӊӊ муст мӣлкнесҍт савв рана у меня медленно заживает
|
САВЕХЬ |
САВЕХЬ (-) сущ. (мн. ч.) лыжи; мыйй лыххкэпь савьхэ гуэйкэ трамплин мы делаем для лыж трамплин; а̄йхтэсьт ле̄в е̄ннэ савьхэдтӭ в сарае много лыж
|
САВЕХЬЧУЭКАС |
САВЕХЬЧУЭКАС (савехьчуххкэ) сущ. лыжня; сыйй чӯййкэнҍ савехьчуххкэ мӣлльтэ они катались (на лыжах) по лыжне
|
СА̄ВЬХА |
СА̄ВЬХА сущ. (ум.-лас.) маленькие лыжи
|
СА̄ГК |
СА̄ГК гл. (ед. ч., 3 л., на. вp.) поймает, получит, заработает (см. соа̄гкэ)
|
САДА |
САДА нар. немного, немножко, чуть-чуть; мунн сада вуэӈса я немного отдохну; мыйй вя̄л сада пляссъяссьтэпь мы ещё чуть-чуть потанцуем
|
САДАМАДТА |
САДАМАДТА нар. немного, немножко, чуть-чуть; мыйй садамадта сӣрсэпь мы немного поиграем; мунн садамадта маӈӈнэ я чуть-чуть задержалась
|
САДАМАДТАЯ |
САДАМАДТАЯ нар. понемногу, понемножку; садамадтая со̄нн ёа̄нхувэ понемногу он успокоился
|
САДАМУШШЭ |
САДАМУШШЭ нар. немного, немножко, чуть-чуть; то̄нн садамушшэ юррьтласьт ты немножко подумай
|
САДГА |
САДГА прил. крохотный; садга горэх крохотный горох; садга нӣйтэнч крохотная девочка
|
САДТ |
САДТ (оа̄; д) сущ. сад; садэсьт шэ̄ннтэв роза в саду растут розы; соа̄дтэ сӯӈӈэнҍ кӯта̄с в сад вошли двое
|
САДТА |
САДТА сущ. (ум.-лас.) в садик; нӣйта куэннт я̄бпаш садта девочка несёт лошадь в садик
|
СА̄ДТЭ |
СА̄ДТЭ (т) гл. провожать, перевезти; мунн са̄та то̄н вокзал райя я провожу тебя до вокзала; со̄нн са̄дтэ быдт его провожать надо
|
САДЬКА |
САДЬКА сущ. (ум.-лас.) садик; садики (см. садькэнч)
|
САДЬКЭНЧ |
САДЬКЭНЧ (садька) сущ. (ум.-лас.) садик; мун садькасьт со̄нн я̄лл в моём садике он живёт
|