Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ӢННӬНЭСЬ
ӢННӬНЭСЬ сущ. (ед. ч., совм.) со своей мамой; сыйй о̄ррэнҍ туэль тӯгкенҍ ӣннӭнэсь они сидели за столом со своей мамой
ӢНСАССЬТЭ
ӢНСАССЬТЭ (э; сст, сьт) гл. отозваться; со̄нн воа̄лмшуввма ӣнсэсьтэ он с готовностью отозвался
ӢНСЭ
ӢНСЭ (-) гл. слышаться, голосить, отозваться; со̄нн кэ̄нньлэгуэм ӣнаст он слёзно голосит
ӢНСЭ *
ӢӇСЭ прил. душевно очень холодный; тэдт олма ли ӣӈсэ этот человек душевно очень холодный
ӢНСЭЙ ӢНН
ӢНСЭЙ ӢНН (н) сущ. (лингв.) сонорный звук
ӢНСЭМУШШ
ӢНСЭМУШШ (ж) сущ. голос; со̄нн са̄ррн мо̄джесь ӣнсэмужэнҍ он говорит красивым голосом
ӢНХА
ӢНХА нар. молча, тихо; мыйй ӣнха по̄ремь мы молча кушали; Оар ӣнха! Сиди молча! сыйй ӣнхэм оаррэнҍ они сидели тихо
ӢНХУВВЭ
ӢНХУВВЭ (в) гл. замолчать; нӣйта ӣнхувэ девочка замолчала; скрудтҍ со̄нн ӣнхувэ вдруг он замолчал
ӢНХУВНЭ
ӢНХУВНЭ ( -) гл. замолкать; па̄ррнэ ся̄гкна ӣнхувнэнҍ дети растерянно замолкали
ӢНХЭМ
ӢНХЭМ прил. молчаливый, тихий; ӣнхэмь нӣййт молчаливая девушка; ӣнхэмь па̄ррьшя тихий ребёнок; со̄нн шэнтэ ӣнхэм, гу са̄ххьплинк он стал тихим, как мышка
ӢНХЭМ ӢНН
ӢНХЭМ ӢНН (н) сущ. (лингв.) согласный звук
ӢНХЭМ ОАРРМУШШ
ӢНХЭМ ОАРРМУШШ (ж) сущ. молчание; кугкхэлант пӯттҍкэй ӣнхэм оаррмуж крик прорвал молчание
ӢНХЭМЬ
ӢНХЭМЬ прил. глухой (не звонкий); ӣнхэмь ӣнн глухой звук
ӢНЦКА
ӢНЦКА (вэсьт йнцка) сущ. (ед. ч., вин.) под утро
ӢНЦКА МӢЛЛЬТЭ
ӢНЦКА МӢЛЛЬТЭ сущ. (мн. ч., вин.) по утрам
ӢНЦКЭНЧ
ӢНЦКЭНЧ (ӣнцка) сущ. утро; ӣнцкэнче кэ̄бп гудэль эллий никуэссь к утру болезни будто никогда не было
ӢНЦЭ
ӢНЦЭЭ, ӣнца нар. утром; пуадта ӣнцэ следующим утром; эфт мо̄джесь ӣнцэ пӯдӭ ка̄репь одним красивым утром приехал корабль; ка̄ххц часэ ӣнцэ в восемь часов утра; я̄нна ӣнцэ пуадт мама завтра придёт
ӢНЦЭСЬ
ӢНЦЭСЬ прил. (опр.) утренний; ӣнцэсьперк завтрак (утренняя пища)
ӢНЦЭСЬПЕЙЙВ
ӢНЦЭСЬПЕЙЙВ (я, и; йв) сущ. первая половина дня; ӣнцэсьпейвэсьт алькэпь ла̄вкнэдтэ в первую половину дня мы будем купаться
ӢНЦЭСЬПЕРРК
ӢНЦЭСЬПЕРРК (рк) сущ. завтрак; мугка шӣг ӣнцэсьперк мыйй ебпь по̄ррма такой вкусный завтрак мы не кушали; па̄ррьн кӯдтэй ӣнцэсьперкха парень остался без завтрака
ӢНЦЭСЬПОРРМУШШ
ӢНЦЭСЬПОРРМУШШ (ж) сущ. завтрак; маӈӈа ӣнцэсьпоррмэсьт со̄нн ко̄ппче оа̄ссьтэтҍ после завтрака он убрал посуду
ӢНЬСЕ Я РОА̄ВКЭ ЭХТНЭГК
ӢНЬСЕ Я РОА̄ВКЭ ЭХТНЭГК (г) сущ. Ассоциация Духов и Привидений; сыйй ёадтъенҍ Ӣньсе я Роа̄вкэ Эхтнэг со̄брэ они поехали на собрание ассоциации духов и привидений
ӢНЬСЕГУЭЙМ
ӢНЬСЕГУЭЙМ сущ. (мн. ч., совм.) с духами (см. ӣняс)
ӢНЯС
ӢНЯС (ӣньсэ) сущ. дух; ӣньсэтҍ нике эйй уййна духов никто не видел; Коаль ӣняс евла, танна мэ̄нн сыйй пэӆтэв о̄ллмэтҍ? раз духов нет, почему они тогда пугают людей?
ӢӇЁАДӒНТ
ӢӇЁАДӒНТ (-) сущ. ледоход

Родственные сайты

Пословица / поговорка