Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ВА̄ЛЛТ 3 |
ВА̄ЛЛТ 3 гл. (ед. ч., 3 л., на. вр.) берёт, возьмёт; получит (см. ва̄лльтэ)
|
ВА̄ЛЛТЪЕННЕ |
ВА̄ЛЛТЪЕННЕ нар. свободно, вольно; па̄рнэнч ва̄ллтьенне са̄мас са̄ррн ребёнок свободно по-саамски говорит
|
ВА̄ЛЛТЪЕСЬ |
ВА̄ЛЛТЪЕСЬ прил. (опр.) свободный, вольный; мунн ва̄ллтьесь олма ля я свободный человек
|
ВА̄ЛЛТЭДТЭ |
ВА̄ЛЛТЭДТЭ (а; д) гл. взяться, приняться, браться; со̄нн ва̄ллтэдэ маххъедтэ шля̄пэнҍ он принялся махать шляпой; па̄ррнэ ва̄ллтэдтанҍ кӣдт кӣдтӭ дети взялись за руки
|
ВА̄ЛЛТЭДТЭНЧ |
ВА̄ЛЛТЭДТЭНЧ нар. взявшись; рай мэ̄ннӭнҍ о̄ллмэ, ва̄ллтэдтэнч кӣдт кӣдтӭ мимо прошли люди, взявшись за руки
|
ВА̄ЛЛЬ |
ВА̄ЛЛЬ (ль) сущ. сокол; ястреб; то̄нн уййнэхь ва̄ль альмэсьт? ты видела сокола на небе?
|
ВА̄ЛЛЬТЭ 1 |
ВА̄ЛЛЬТЭ 1 (оа̄; лт, льт) гл. взять, брать; получить; арестовать; мунн нимэнн эмм ва̄льт лыгкэсьт я ничего за работу не беру; Ва̄льт ӣжянт кӣдтӭ! Возьми себя в руки! мунн воа̄лльтэ ла̄йх я получила подарок
|
ВА̄ЛЛЬТЭ 2 |
ВА̄ЛЛЬТЭ 2 нар. например; со̄нн, ва̄лльтэ, эйй те̄дта, ко̄ххт кырьйхувв буква «ҍ» она, например, не знала, как пишется буква «ь»
|
ВА̄ЛЛЬТЭ ВУЭЗЬ |
ВА̄ЛЛЬТЭ ВУЭЗЬ (оа̄; ллт, льт) гл. участвовать, взять свою долю; ва̄лльтэ вуэзь экскурсиясьт участвовать в экскурсии; мунн воа̄лльтэ вуэзь сӣн сӣрэнҍ я участвовала в их играх
|
ВА̄ЛЛЬТЭ Е̄РРМА |
ВА̄ЛЛЬТЭ Е̄РРМА (оа̄; ллт, льт) гл. выучить; запомнить; мунн ва̄лта е̄ррма югке са̄на я запомню каждое слово; мыйй воа̄льтэмь е̄ррма стиха мы выучили стихи
|
ВА̄ЛЛЭ |
ВА̄ЛЛЭ (л) гл. лить, хлынуть; Та̄рьенч ва̄лэ соннӭ кружкая ча̄зь Пеппи налила ему в кружку воду; то̄нн пугк пэҏт ва̄ллэхь чоа̄зень ты весь дом затопил; вуэнч быдт ва̄ллэ чоа̄зенҍ мясо надо залить водой
|
ВА̄ЛСЭ |
ВА̄ЛСЭ (-) гл. полить, налить быстро; наливать, вылить быстро; лоа̄дв ва̄лльтэпь я эфт сульенче э ва̄лсэпь лекарство возьмём да в одну бутылочку и нальём
|
ВА̄ЛТА |
ВА̄ЛТА гл. (ед. ч., 1 л., на. вр.) беру, возьму; получу (см. ва̄лльтэ)
|
ВА̄ЛТЭСЬТ |
ВА̄ЛТЭСЬТ сущ. (ед. ч., местн.) на свободе, на воле (см. ва̄ллт); па̄ррнэ лиххченҍ ва̄лтэсьт кӯххт пе̄йв дети были бы на свободе (свободны) на два дня; со̄нн о̄дтсэ оччтэдэ ва̄лтэсьт она снова оказалась на свободе; со̄нн ли ва̄лтэсьт мэ̄нн лыххкэ ӣженэсь она на свободе (вольна) сама собой распоряжаться
|
ВА̄ЛУН |
ВА̄ЛУН (-) сущ. валун; па̄ррнэ ню̄мнэнҍ шӯрр ва̄лунэ э̄л дети полезли на большые валуны
|
ВАЛЬЕДТЭ |
ВАЛЬЕДТЭ (я; д) гл. валяться; сыйй шальт альн вальедтӭнҍ сыйнэмэнҍ они на полу валялись от смеха
|
ВАЛЬЕДТЭЙ |
ВАЛЬЕДТЭЙ прил. валяющиеся; вальедтэй булавка эгк коа̄вн тамьпе валяющиеся булавку (ты) не найдёшь там
|
ВАЛЬЕДТЭМ |
ВАЛЬЕДТЭМ прил. валяющиеся; чӯххкэ альн вальедтэм ла̄мч на дороге валяющийся кнут
|
ВА̄ЛЬСЕНҌ СӢРСЭ |
ВА̄ЛЬСЕНҌ СӢРСЭ сущ. (ед. ч., совм.) поиграть в кита (см. ва̄лесь)
|
ВА̄ЛЬТСЭ |
ВА̄ЛЬТСЭ (-) гл. взять; со̄нн выххтэнне ва̄льтэсьт суӎк он быстро взял сумку
|
ВАӅӅТЭ |
ВАӅӅТЭ (ӆт) гл. есть (жадно, очень быстро), жрать; со̄нн элькэ ваӆӆтэ шоколад он стал жадно есть шоколад; пе̄ннэ ваӆӆт ӣжесь пе̄рк собака жадно ест свой корм
|
ВА̄НАС 1 |
ВА̄НАС 1 прил. мало, немного; ча̄рэсьт ва̄нас о̄ллмэдтӭ я̄лл в тундре мало людей живёт; мэ̄нэ эйй ва̄нас а̄ййкэ прошло немного времени
|
ВА̄НАС 2 |
ВА̄НАС 2 нар. мало, немного; то̄нн ва̄нас по̄рах ты мало кушаешь; со̄н баяс элля ва̄нас са̄ррнма о ней не мало сказано
|
ВА̄НӒ 1 |
ВА̄НӒ 1 прил. (cp. cт.) меньше (см. ва̄нас); тамьпе ва̄нӓ о̄ллмэ ле̄в там меньше людей
|
ВА̄НӒ 2 |
ВА̄НӒ 2 нар. меньше (см. ва̄нас); ва̄нӓ са̄рн, е̄на куллтэл меньше говори, больше слушай
|