Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ЧЕ̄ХХЧ 2
ЧЕ̄ХХЧ 2 прил. осенний; че̄ххч е̄ррк осенняя погода; э̄ххьтэшьт се̄ввьнесь че̄ххч е̄кьна однажды тёмным осенним вечером
ЧЕ̄ХХЧА
ЧЕ̄ХХЧА нар. осенью; че̄ххча мыннӭ та̄гкал лоагкь ыгке осенью мне стукнет десять лет; со̄нн че̄ххча пуадт она осенью приедет (придёт)
ЧЕ̄ХХЧМАНН
ЧЕ̄ХХЧМАНН (н) сущ. сентябрь (месяц осени); со̄нн пуадт че̄ххчманэсьт она приедет в сентябре
ЧЕ̄ХХЬП 1
ЧЕ̄ХХЬП 1 (ӣ; пь) сущ. мастерица, мастер; то̄нн лийехь шӯрр че̄ххьп ке̄леэллэ ты был большой мастер врать; васстэ лоа̄мченҍ то̄нн че̄ххьп лях бить кнутом ты мастер; че̄пь уййнлэдтэнҍ конференциясьт мастера встретились на конференции; со̄нн оччтедэ чӣпенҍ она оказалась мастером
ЧЕ̄ХХЬП 2
ЧЕ̄ХХЬП 2 прил. умелый, мастерской, искусный; то̄нн чофта че̄ххьп лях ты очень умелая
ЧЕ̄ХХЬПЬЕННЕ
ЧЕ̄ХХЬПЬЕННЕ нар. искусно, умело, по мастерскому; со̄нн че̄ххьпьенне чолкнэдэ она умело плевалась; то̄нн че̄ххьпьенне куарах ты искусно шьёшь
ЧЕЦЦКЛЭ
ЧЕЦЦКЛЭ (-) гл. бросать, кидать, метать; мунн чеццкла па̄лл я бросаю мяч; со̄нн чеццкэль кӯррэ она бросала курить
ЧЕЦЦКЛЭННТЭ
ЧЕЦЦКЛЭННТЭ (а; нт) гл. бросаться
ЧЕЦЬКЭ
ЧЕЦЬКЭ гл. (ед. ч., 3 л., пр. вp.) (она) кинула, бросила, подбросила (см. чаццьке)
ЧИБПЪЕ
ЧИБПЪЕ (-) гл. щипать, отщипывать кусочками; ругать, критиковать (перен.); тэгка тыйй чибпъебпе мун ю̄лькэтҍ это вы щиплете мои ноги; со̄нн чибпай мун це̄п он щиплет мой палец; мунн чибпъя ле̄йп я отщипываю хлеб; Мэйт то̄нн чибпъях мун? Почему ты ругаешь меня?
ЧИБПЪЕДТЭ
ЧИБПЪЕДТЭ (я; д) гл. щипаться; сыйй чофта чибпъедтэв они очень щипаются
ЧИБПЪЯССЬТЭ
ЧИБПЪЯССЬТЭ (е; сст, сьт) гл. ущипнуть; со̄нн ӣджь ӣджясь пе̄льй чӯдземь райя чибпъесьтэ она сама себя больно ущипнула за ухо
ЧИВВКЭ
ЧИВВКЭ (вк) гл. тянуть, потянуть; тащить, вытаскивать, вытащить; мунн чивка со̄н суэесьт я тяну его за рукав; со̄нн чиввк вэ̄ннас рыннта она вытаскивает лодку на берег
ЧИВКАС
ЧИВКАС прил. жадный, скупой; чивкас олма жадный человек; со̄нн ли чофта чивкас он очень скупой
ЧИВЬРЕСЬ
ЧИВЬРЕСЬ (-) сущ. гнида; чивьресь ле̄в тыгкь манҍ гниды - это яйца вшей
ЧӢГАР
ЧӢГАР (чӣгкар) сущ. стадо (небольшое); мунн лыгка чӣгкрасьт я работаю в небольшом стаде
ЧӢГК
ЧӢГК (г) сущ. угол (платка, наволочки, мешка и др. предметов); чӣгке ко̄р завяжи в угол
ЧӢГКЭ
ЧӢГКЭ (е̄; г) гл. засыпать, засыпать (что-либо чем-либо); закрывать, закрыть, укрывать, укрыть (что-либо чем-либо); мунн чӣга коабь я засыпаю яму
ЧИДТЭ
ЧИДТЭ (д) гл. процедить, цедить; Уйт поа̄гэ! - чидэ че̄д поанӭ чуэррьв. Уйди прочь! - процедил через зубы директор. мунн чидтэ ма̄йт я процедила молоко
ЧИЙЙКЕ
ЧИЙЙКЕ (ий) гл. звенеть; мунн чийка оа̄ссьтэгуэйм я звеню посудой; муст пӣльенҍ чиййк у меня в ушах звенит

Родственные сайты

Пословица / поговорка