Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
Я̄ММЬДЭ
Я̄ММЬДЭ (-) гл. умертвить
Я̄ММЬЕ СЫЙЙТ
Я̄ММЬЕ СЫЙЙТ (йт) сущ. кладбище; мунн лийе я̄ммье сыйтэсьт я была на кладбище
Я̄ММЬЕ ЫШШЬТЭ
Я̄ММЬЕ ЫШШЬТЭ (-) сущ. покойника ящик (сундук мертвеца); выдтэмплоагкь роа̄ввкэ я я̄ммье ышшьтэ пятнадцать привидений и покойника ящик (сундук мертвеца)
Я̄МЬХЭМЭСЬ
Я̄МЬХЭМЭСЬ прил. бессмертный; я̄мьхэмэсь олма бессмертный человек
Я̄МЬХЭМЭСЬ КОЩЕЙ
Я̄МЬХЭМЭСЬ КОЩЕЙ сущ. (имя) Кощей Бессмертный
Я̄НАШ 1
Я̄НАШ 1 (-) сущ. большинство, множество, многие; я̄наш па̄ррнэнҍ большинство из детей
Я̄НАШ 2
Я̄НАШ 2 прил. большинство, множество, многие; я̄наш па̄ррнэдтӭ большинство детей; я̄наш ӣжесь тӯйе множество своих дел; я̄наш са̄мь кӣл оаннӭй ев кӯсстэ большинство носителей саамского языка не видно; я̄наш са̄мь кӣл тӣдтӭй ев кӯсстэ большинство знающих саамский язык не видно
Я̄ННА
Я̄ННА (ӣ) сущ. мама; я̄нна пӯдӭ мама пришла; мыйй поабпхэпь моа̄ст я̄ннан я ажян райя мы попадём домой к маме и папе; па̄ррнэ эллькэнҍ эженҍ я ӣннӭнҍ а̄ннэ тӣӈъкэтҍ дети будут у (своих) пап и мам просить денежки; мунн ё соа̄ррндэдтӭ тэнн баяс то̄н ӣннӭнҍ я уже договорилась об этом с вашей мамой
Я̄ННАС
Я̄ННАС сущ. (ед. ч., вин., род., дат.-напр.) к маме (своей), маму (свою); со̄нн вуэлльктувэ я̄ннас она бросилась к (своей ) маме; со̄нн па̄кэ я̄ннас пэря со̄н чоагкэ она попросила (свою) маму причесать её получше
Я̄ННЪНЕСЬ
Я̄ННЪНЕСЬ сущ. (ум.-лас., 3 л.) её/его мамочка, маменька её/его; их мамочка, маменька их; сыйй я̄ннънесь тула уйнэнҍ они свою мамочку давно видели
Я̄ННЪНЯН
Я̄ННЪНЯН сущ. (ум.-лас., 1 л.) моя мамочка, маменька моя; наша мамочка, маменька наша; мыйй я̄ннънян уйнэмь мы свою мамочку видели
Я̄ННЪНЯНТ
Я̄ННЪНЯНТ сущ. (ум.-лас., 2 л.) твоя мамочка, маменька твоя; ваша мамочка, маменька ваша; Тыйй я̄ннънянт тула уйнэтҍ? Вы свою мамочку давно видели?
ЯНТА
ЯНТА нар. завтра; янта е̄ррк шувв ля̄ннч завтра погода хорошая будет; мыйй янта пуэдтӭпь мы завтра приедем (придём)
ЯНТЪЕНЧ
ЯНТЪЕНЧ прил. завтрашний; янтьенч пе̄ййв завтрашний день
Я̄РР
Я̄РР прил. упорный; яростный; энергичный; героический; я̄рр олма энергичный человек (героический человек)
Я̄РРАС
Я̄РРАС сущ. (мн.ч., им.) другие (см. е̄ресь)
Я̄РРКА
Я̄РРКА сущ. (ед. ч., дат.-напр.) к быку (см. ёррьк)
Я̄РРОЛМА
Я̄РРОЛМА сущ. герой, героиня; кырьй я̄рролма ли удць нӣйтэнч героиня книги - маленькая девочка
Я̄РРЪЕННЕ
Я̄РРЪЕННЕ нар. смело, геройски; со̄нн я̄рръенне э̄ллтэнҍ лӣхьме он смело подошёл к корове
ЯРЬНЕ
ЯРЬНЕ (-) гл. обойти (пройти мимо); со̄нн ярень пэҏт он обошёл дом

Родственные сайты

Пословица / поговорка