Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ВЕ̄ХХЬК
ВЕ̄ХХЬК (ӣ; кь) сущ. помощник, помощница; лыххцэй вӣкенҍ пӯдӭ врач с помощником пришла; кӯххт се̄кретарь соннӭ энҍтэнҍ ве̄ххькэнҍ двух секретарей ей дали в помощники
ВЕ̄ХХЬКВУДТ
ВЕ̄ХХЬКВУДТ (д) сущ. помощь; сыйй кырьйхэв кырьять, а̄ннэв ве̄ххьквуд они пишут записку, просят помощи; ве̄ххьквуд (э̄ннтлэм) е̄кесьпайй благотворительный вечер
ВЕ̄ХХЬКВУДХА
ВЕ̄ХХЬКВУДХА сущ. (ед. ч., лиш.) без помощи (см. ве̄ххьквудт); па̄ррьшэнч ве̄ххьквудха мэ̄нн ребёнок без помощи ходит
ВЕ̄ХХЬЦ
ВЕ̄ХХЬЦ (ць) сущ. свеча; ве̄цэтҍ пый свечи поставь
ВЕ̄ЧЧЕР
ВЕ̄ЧЧЕРР, ве̄чар (чр) сущ. молоток; ве̄чренҍ кӣдэсьт с молотком в руке
ВЕ̄ШШ
ВЕ̄ШШ сущ. вещь
ВЕ̄ШШЬК 1
ВЕ̄ШШЬК 1 (шьк) сущ. медь
ВЕ̄ШШЬК 2
ВЕ̄ШШЬК 2 прил. медный; ве̄шшьк туррьп медная труба; ве̄шшьк пуалл медная пуговица
ВӢГАШ
ВӢГАШ (-) сущ. богатырь
ВӢГВУДТ
ВӢГВУДТ (д) сущ. сила, качество; тэнн ра̄зэсьт лыххцэм вӣгвуд ле̄в у этой травы лечебные качества
ВӢГК 1
ВӢГК 1 (г) сущ. сила, энергия; пугк ле̄в куллма со̄н вӣг баяс все слышали про её силу
ВӢГК 2
ВӢГК 2 прил. сильный, энергичный; то̄нн вӣгк нӣйта лях ты сильная девочка
ВӢГКХУВВМУШШ
ВӢГКХУВВМУШШ (ж) сущ. утомление; со̄нн ёрэ вӣгкхуввмужэсьт он упал от утомления
ВӢГКЬЕСЬ
ВӢГКЬЕСЬ прил. сильный, мощный, могучий, богатырский; со̄нн вӣгкьесь олма ли она сильный человек
ВӢГКЬЯМУСС
ВӢГКЬЯМУСС прил. (пр. ст.) самый сильный (см. вӣгк)
ВӢГКЯЙ 1
ВӢГКЯЙ 1 сущ. силач
ВӢГКЯЙ 2
ВӢГКЯЙ 2 прил. сильный, мощный, могучий, богатырский; то̄нн чофта вӣгкяй лях ты очень сильная
ВӢГХА
ВӢГХА сущ. (ед. ч., лиш.) без сил (см. вӣгк); вӣгха кӯдтъемь рай до бессилия
ВӢГХУВВЭ
ВӢГХУВВЭ (в) гл. устать; обессилить, ослабиться, растратить силы; мунн пугк вӣгхувве я вся устала
ВӢГХЭМ
ВӢГХЭМ прил. слабый, без сил; вӣгхэм олма слабый человек
ВӢГЭДАНТ
ВӢГЭДАНТ сущ. (мн. ч., вин.) свои силы; кӣххчлэгке вйгэдант со̄нэнҍ померьте свои силы с ней
ВӢДЖЕ
ВӢДЖЕ (е̄; жь) гл. бежать, прибежать (о человеке); тӯллп сайя вӣдженҍ о̄ллмэ на площадь прибежали люди; со̄нн вӣже соннӭ вуэсста она бежала ему навстречу; ке э̄ввтэль ве̄джь, тэдт э вӯйхтэ кто раньше прибежит, тот и победил
ВӢДЖЛЭ
ВӢДЖЛЭ (-) гл. побежать; со̄нн вӣджель рыннта он побежал к берегу; сыйй вӣджьленҍ со̄н мӣлльтэ они побежали следом за ней
ВӢДЖЬГУЭДТЁ
ВӢДЖЬГУЭДТЁ (уа, у; д) гл. побежать, начать бежать; со̄нн вӣджьгудӭ ча̄зь мӣлльтэ она побежала по воде
ВӢДТШЭ
ВӢДТШЭ (-) гл. проведать, навестить, навещать; со̄нн та̄тэ вӣдтшэ е̄ннӭсь она хотела навестить свою мать; ланэнч вӣдтэшт манҍтэ-ля̄ннч господин городок навестил какой- то господин

Родственные сайты

Пословица / поговорка