Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
А̄РРЬВДЭСС |
А̄РРЬВДЭСС (з) сущ. притча; анҍт мыннӭ а̄ррьвдэз дай мне притчу
|
А̄РРЬВХЕ |
А̄РРЬВХЕ (-) гл. загадать; со̄нн а̄ррьвэхьт тыввмуж она загадала желание
|
А̄РРЬЙ |
А̄РРЬЙ (оа̄; рь) сущ. весло; сугкэ оа̄рьегуэйм грести вёслами; со̄нн нюччкэй вэ̄ннсэ я воа̄льтэ оа̄рьетҍ она прыгнула в лодку и взяла вёсла
|
А̄РРЬК 1 |
А̄РРЬК 1 (рьк) сущ. скромность, робость, боязливость; скрудтҍ со̄н воа̄льтэ а̄ррьк вдруг его подхватила робость
|
А̄РРЬК 2 |
А̄РРЬК 2 прил. (сказ.) скромный, робкий, боязливый; тэдт па̄ррьшя чофта а̄ррьк ли этот мальчик очень скромный
|
А̄РРЬКТЭННЕ |
А̄РРЬКТЭННЕ нар. скромно, робко, боязливо; ка̄ллса а̄ррьктэнне цӣӆькэ, го со̄нн та̄ххт ва̄лльтэ тӣӈькэтҍ старик робко сказал, что он хочет взять деньги
|
А̄РРЬКЬЕННЕ |
А̄РРЬКЬЕННЕ нар. скромно, робко, боязливо; со̄нн а̄ррькьенне кӣче мун э̄л она робко смотрела на меня
|
А̄РРЬКЬЕСЬ |
А̄РРЬКЬЕСЬ прил. (опр.) скромный, робкий, боязливый; со̄нн ли а̄ррькьесь па̄ррьшя он скромный мальчик
|
А̄РЬКЭЛЬТ |
А̄РЬКЭЛЬТ нар. скромно, робко, боязливо; нӣйта а̄рькэльт вуэсстэль девочка робко ответила
|
А̄РЬСЬЁГК СЫЙЙТ |
А̄РЬСЬЁГК СЫЙЙТ (йт) сущ. (наз. места) Варзинский погост
|
А̄ҎҎЬТПЕЛЛЬ ТА̄ФФЬТ |
А̄ҎҎЬТПЕЛЛЬ ТА̄ФФЬТ (фьт) сущ. ребро; со̄нн а̄ҏҏьтпелльтафьт мурьтэ он ребро сломал
|
АССАЙ |
АССАЙ прил. (сказ.) прочный, крепкий (о мездре шкуры); тӯльй ле̄в ассай шкуры прочные
|
АССКТА |
АССКТА прил. (опр.) обхвативший, обнявший; окружённый; асскта кӣдэгуэйм бандит, со̄нн вуэллькэдҍ со̄н паяс обхватившая руками бандита, она бросила его вверх; суэл ли асскта алехь чоа̄зенҍ остров окружённый голубой водой
|
АССКТУВВЭ |
АССКТУВВЭ (в) гл. обняться; па̄ррнэ ассктуввенҍ я оамьпхэнҍ чильмэтҍ дети обнялись и закрыли глаза
|
АССКТЭ |
АССКТЭ (-) гл. обнимать, обнять; прижать; обхватить, окружить; со̄нн асскэдҍ келля куэттка она прижала колокольчик к сердцу
|
АССКТЭЛЛЭ |
АССКТЭЛЛЭ (а; л) гл. обнимать; сыйй ассктэлленҍ ка̄нҍц ка̄нҍцэсь они обнимали друг друга
|
АССКТЭМУШШ |
АССКТЭМУШШ (ж) сущ. объятие; ла̄ллем ассктэмужэнҍ со̄нн кӯннҍтгудӭ тигр клеткая нежным объятием она понесла тигра в клетку
|
АССТ |
АССТ (ст) сущ. свободное время, досуг; е̄нноллмэтҍ никуэссь элля асст у взрослых никогда нет свободного времени
|
АССЪЕСЬ |
АССЪЕСЬ прил. (опр.) прочный, крепкий (о мездре шкуры); ассъесь тӯльй прочные шкуры
|
АССЬ |
АССЬ (зь) сущ. мездра шкуры; кожа головы; азесьт куаррэ шить из мездры
|
АСТЭГК |
АСТЭГК (г) сущ. охапка; астэгк муррэ охапка дров; со̄нн кадцэсьт ка̄ллпас астэг он схватил охапку колбас
|
АТЛАНТИЧЕСКЭ ОКЕАН |
АТЛАНТИЧЕСКЭ ОКЕАН (-) сущ. (наз. места) Атлантический океан
|
А̄ТҌСЭ |
А̄ТҌСЭ (-) гл. застать; па̄ррьшя а̄тӭст со̄н аллткэнне пэҏтэсьт мальчик застал её недалеко от дома; со̄нн а̄тӓст мун пэҏтэсьт она застанет меня дома
|
А̄ТҌСЭЛЛЭ |
А̄ТҌСЭЛЛЭ (а; л) гл. заставать
|
АХТАР |
АХТАР (-) сущ. буря
|