Саамско-русский словарь. Автор: Антонова А.А.
Слово | Перевод |
---|---|
ША̄БП |
ША̄БП (б) сущ. сиг; мунн по̄ра ша̄б я кушаю сига
|
ШАГА |
ШАГА сущ. (ум.-лас.) поросята; поросёнок (см. шагэнч)
|
ШАГКЬ |
ШАГКЬ (э; гь) сущ. свинья; шэге коа̄вве шэ̄ннта родились лицом похожи на свиней (свиньи на лицо рождённые); мыйй вӯсьтэмь шэгетҍ мы купили свиней; шагь пугк по̄ррэв свиньи всё едят
|
ШАГЬ ВУЭННЧ |
ШАГЬ ВУЭННЧ (ӯ; нч) сущ. свинина; картошк шагь вӯнчэнҍ картошка со свининой
|
ШАГЭНЧ |
ШАГЭНЧ (шага) сущ. (ум.-лас.) поросёнок; со̄нн пыдтӭ па̄шшта шага она принесла жареного поросёнка; со̄нн мугка ли нӯсськ, зоа̄бэль шагэнч она такая грязнуля, настоящий поросёнок; то̄нн по̄рах го шагэнч ты кушаешь как поросёнок
|
ШАЛЛЬТ 1 |
ШАЛЛЬТ 1 (ллт, льт) сущ. пол; со̄нн ышштэ шаллта она села на пол; мунн пэ̄за шальт я мою пол
|
ШАЛЛЬТ 2 |
ШАЛЛЬТ 2 (ллт, льт) сущ. мост; шалльт пэ̄йель ёг мост через реку; луввьт лыгкэ гу шальт кэскэсьт мӯр я пӯллей пэҏт доска сделала как бы мост между деревом и горящим домом
|
ШАЛЬЕ |
ШАЛЬЕ (-) гл. шалить, проказничать, озорничать; сост нервэ шальев у неё нервы проказничают (шалят); па̄ррнэ е̄ннэ шальенҍ дети много шалили
|
ША̄ӅӅЫП |
ША̄ӅӅЫП (ӆьш) сущ. болтовня; сыйй ев куллма со̄н ша̄ӆьш они не слышали её болтовню
|
ША̄ӅЬШТЭ |
ША̄ӅЬШТЭ (-) гл. болтать; мэ̄нн то̄нн ша̄ӆьштах что ты болтаешь; сыйй е̄скханна ша̄ӆьштэнҍ они беспрерывно болтали; со̄нн ке̄жьханна ша̄ӆьшэтҍ она беспрерывно болтала
|
ШАММЕРЬ |
ШАММЕРЬ (-) сущ. обух топора
|
ШАМШШ |
ШАМШШ (мш) сущ. шамшура (головной убор замужней саамской женщины); со̄нн куарр шамш она шьёт шамшуру
|
ША̄ННТ |
ША̄ННТ прил. родной; ша̄ннт кӣлл родной язык; ша̄ннт пэҏҏт родной дом; ша̄ннт алльк родной сын
|
ША̄ННТЪЕММЬНЕ |
ША̄ННТЪЕММЬНЕ (-) сущ. родина, родная земля; ша̄ннтъеммьне пынней охраняющий родину
|
ШАННҌТЭЙ 1 |
ШАННҌТЭЙ 1 (-) сущ. подросток; растущий; шаннҍтъегуэйм элля пай ке̄ххьпесь с подростками не всегда легко
|